现在大家干个啥都爱说“刷”
放假,一刷抖音,2小时没了,嗷~
美剧更新,一刷剧,2天没了,嗷~
发工资,一刷淘宝,2000块没了,嗷~
考试前,不刷题,20分就没了,嗷~
不能用brush的 "刷",
用英文怎么说?
一起来学习下吧!
日常三刷:“刷淘宝”、“刷票圈”、
“刷抖音”
这里的“刷”, 意思是:
浏览、看(停不下来的那种)
翻译成英文呢
简单说是
browse:浏览
I am browsing Taobao.
我正刷淘宝。
强调
看到停不下来
be addicted to:沉迷,上瘾
Many people are addicted to TikToc.
很多人都喜欢刷抖音。
或者直接说
He spent the whole afternoon on WeChat Moments.
他刷了整下午的微信朋友圈。
(时间都花在这上面)。
刷剧用browse?浏览剧?
根本不能体现刷剧的热情!
刷剧呢,一般用这个词
binge:放纵的行为
↓ 比如 ↓
binge drinking (名词)暴饮
binge eating(名词) 暴食
刷剧 = binge-watch (动词)
(放纵看剧停不下来)
It's the third time we binge-watched the 4th ,
season of Desperate Housewives.
我们已经三刷《绝望主妇》第四季了。
人是主角时
可以自己 browse 或者 binge-watch
刷屏的主角都是新闻
上面两种用法就不合理
新闻 "刷屏" 用这个表达
go viral
viral:病毒式的传播
The news they got a divorce went viral in the morning.
他们离婚的消息早上刷屏了。
最后一个“刷”
学生党和考试党常说。
考前刷题,是为了迅速记住大量知识
根据目的翻译,可以用这个词
cram
迅速学习大量知识(为考试做准备)
I have to cram for my chemistry test next week.
我得为下周的化学考试刷题学习了。
但因为文化差异
cram其实更像 “集中的突击学习”。
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!

