大数跨境
0
0

“Big”是“大”,“Chicken”是“小鸡”那​你知道“I'm a big chicken”是什么意思吗?千万不要理解错了!

“Big”是“大”,“Chicken”是“小鸡”那​你知道“I'm a big chicken”是什么意思吗?千万不要理解错了! Coco跨境电商
2025-11-25
3
导读:今日英语小知识~
大家看到chicken,第一反应就是“鸡”但其实,chicken是鸡的统称。接下来跟着小编一起学习关于chicken的英文俚语

“I'm a big chicken”是什么意思?


其实,“Chicken”除了有“鸡肉;小鸡”的意思以外,还有“胆小鬼,懦夫”的意思。所以,“I'm a big chicken”就很容易理解了,真正的意思是:我是个十足的胆小鬼。
例句:
I'm scared of the dark. I'm a big chicken. 
我很怕黑,是个十足的胆小鬼。


chicken out

这个短语在美剧中非常常见,指的是“因为害怕做某事,所以临时逃脱了”
例句:
He makes excuses to chicken out of family occasions such as weddings. 
他总是找借口逃避如婚礼这样的家庭聚会。


spring chicken

这个词组可不是“春天的鸡”,而是指“朝气蓬勃的年轻人”
例句:
At 85, he is no spring chicken, but he is busier than ever. 
85岁的他已不再年轻,但他比以往都要忙碌。

chicken feed

feed虽然有“喂养;饲料”的意思,但是这个短语却不能翻译为“鸡饲料”
实际上,它的意思是“报酬少;工资低”,等同于"small change".
例句:
I was making a million a year, but that's chickenfeed in the pop business.
我一年挣一百万,但在流行乐界这简直微不足道。


play chicken

play chicken可不是“玩鸡”的意思!而是指为了吓倒某人,进行某种带有威胁程度的挑战”
例句:
Hey you wanna dare me? Let's play chicken. 
你竟然敢惹我,我要让你好看!

我们来捋一捋鸡的家族成员

公鸡是rooster

公鸡打鸣:
Roosters crow at dawn.

母鸡是hen

母鸡孵蛋:
The hen was sitting on her eggs.

今天的学习就到这里啦~

除特别注明原创或授权转载

其他文章均为网络转载
版权归原作者或平台所有

如有侵权,请后台联系删除


【声明】内容源于网络
0
0
Coco跨境电商
跨境分享所 | 持续提供优质干货
内容 192965
粉丝 3
Coco跨境电商 跨境分享所 | 持续提供优质干货
总阅读459.6k
粉丝3
内容193.0k