大数跨境
0
0

外贸回复中“收到”除了 Noted 还能怎么说?

外贸回复中“收到”除了 Noted 还能怎么说? Temu知识课堂
2025-11-24
5


13 个更地道、更专业的替代表达(含场景示例)

在外贸工作中,我们每天都在和客户往返邮件。
但你会发现:
光是一个“收到(Noted)”,外企同事都能说出十几种不同表达。

如果你还只会用 Noted,有时候反而显得“冷漠、不走心、不专业”。

下面给你总结一份:
👉 最常用的 13 种“收到”“明白了”英文表达
👉 按正式程度 + 外贸业务场景分类
👉 附常见误区提醒

收藏以后发邮件再也不怕词穷!

一、正式表达(适合客户、上司、供应商)

表达
语气
适用场景
Acknowledged.
非常正式
用于商务、合同、条款确认
Understood.
正式专业
用于确认客户需求、变更说明
Noted.
正式略冷
谨慎使用,适合简短确认
Message received.
正式
对方发了文件/指示

示例:
Acknowledged. We will revise the PI accordingly.
(收到,我们会按此修改 PI。)

二、自然专业表达(最常用、语气中性)

表达
语气
场景
Got it.
自然、常用
客户发需求、同事交代事项
I see.
中性
当对方解释原因时
Ok, I understand.
中性
客户解释特定要求后使用
That’s clear.
清晰专业
对方说明细节后

示例:
Got it. Thanks for the clarification.
(明白,多谢说明。)

三、带动作的表达(更“会沟通”)

表达
语气
含义
Will do.
干脆
我会去处理
I’m on it.
立即行动
我马上去做
All clear.
已经理解并会去执行
多用于项目沟通

示例:
I’m on it. Will update you by tomorrow.
(我马上处理,明天前给你更新。)

四、轻松友好的表达(适合熟悉客户)

表达
语气
Sure / Sure thing.
轻松自然
Sounds good.
听起来不错

五、新加坡客户最爱说的简写:Can.

是的,新加坡人回复你一句:
“Can.” 就等于 “可以、没问题、收到”。

但注意:
⚠ 正式场合不建议用。

六、常见误区提醒

❌ 不要全程只用 Noted

欧美客户会觉得你:

  • 态度冷淡

  • 没有认真看

  • 不够专业

✔ 正确做法

用“确认 + 下一步动作”更专业:

Got it. We'll send the revised quotation shortly.
(收到,我们稍后发新版报价。)

七、最推荐的安全万能组合(适合所有外贸场景)

Got it — thanks for letting me know.
Understood — will handle it.
I’m on it — will update you soon.

自然、专业、无风险。

外贸知识、资料、交流群关注VX:【外贸知识课堂】


【声明】内容源于网络
0
0
Temu知识课堂
Temu知识课堂
内容 45
粉丝 1
Temu知识课堂 Temu知识课堂
总阅读55.5k
粉丝1
内容45