今日观察
新加坡纸巾的妙用
如果你到新加坡,听到大家说话句尾总带着“啦”(lah)、“咧”(leh)这样的词,千万别觉得奇怪。这就是新加坡英语,当地人日常聊天都会用,非常自然。
这些词就像是对话里的“调味料”。比如,说一句“没问题啦!(No problem lah!)”,你会感觉语气马上变得随和了很多。而“这不是很对吧咧?(This not right leh?)” 里面的“咧”,就带着点商量和不确定的味道。它们没什么实际意思,但能让对话立刻带上本地色彩。
还有个特别有趣的词,叫“chope”,就是“占位子”的意思。去小贩中心看看,经常能看到空椅子上放着一包纸巾。不过那不是有人丢东西,而是本地人用纸巾在“chope”位子呢。这个方法大家都懂,也算是一种心照不宣的默契了,非常方便。
另外,新加坡人常常会用“安娣”(Aunty)和“安哥”(Uncle)来称呼不认识的长辈,比如食阁的摊主或者出租车司机。
这么叫不是要把人家叫老,恰恰相反,这是一种显得很亲切的称呼,就像在叫自己家的长辈一样。不过用的时候也得稍微看一下情况,如果对方看起来比较年轻,可能还是叫“先生”、“小姐”更稳妥些,免得尴尬。
新加坡英语是一种轻松又实用的语言。它混搭了英语、马来语、福建话好多语言的元素,成了我们生活中很自然的一部分。
get到新加坡英语,就说明你已经成功融入了这里。
新加坡还有哪些有趣的民俗细节?
为什么新加坡会成为中企出海的桥头堡?
马方老师带队海外商务考察·新马站,即将出发!
有海外商务考察需求的企业和个人,
可以及时添加助理了解。
长岛出海
- SINGAPORE -
微信号丨taishanyz
电话丨18340093522

