大数跨境
0
0

高玉:从能源治理到城市微场景,让科技“可感知、可信任、可持久”

高玉:从能源治理到城市微场景,让科技“可感知、可信任、可持久” ANSO国际科技企业联盟
2025-11-11
7
导读:2025大湾区科学论坛“科技文明与共建幸福的对话”分论坛于11月4日下午在澳门举办。

2025大湾区科学论坛“科技文明与共建幸福的对话”分论坛于11月4日下午在澳门举办。来自产学研各界的权威专家与领军人物围绕“数智湾区·幸福共建”展开深度对话,共同探讨科技如何赋能城市幸福、文明如何引领技术发展,并提出具前瞻性与实践性的中国路径与全球合作方案。

The Sub-forum "The Dialogue on Technological Civilization and Co-Building Happiness" of the 2025 Greater Bay Area Science Forum was held in Macao on the afternoon of November 4. Authoritative experts and leading figures from the industry, academia, and research sectors conducted in-depth dialogues around the theme of "Digital-Intelligent Bay Area·Co-Building Happiness". They jointly explored how technology can empower urban happiness and how civilization can guide technological development, and put forward forward-looking and practical Chinese paths and global cooperation plans. 


在“科技文明与共建幸福的对话”主题论坛上,清华大学公共管理学院全球能源治理博士后高玉——从能源治理到城市微场景,让科技“可感知、可信任、可持久”。

At the themed forum titled "Dialogue on Technological Civilization and Co-Building Happiness", Gao Yu—Postdoctoral Fellow in Global Energy Governance at the School of Public Policy and Management, Tsinghua University—discussed the topic "From Energy Governance to Urban Micro-Scenarios: Making Technology 'Perceivable, Trustworthy, and Sustainable'".


从能源治理到城市微场景,让科技“可感知、可信任、可持久”

From Energy Governance to Urban Micro-Scenarios: Making Technology "Perceivable, Trustworthy, and Sustainable"


高  玉

清华大学公共管理学院全球能源治理博士后

Gao Yu

Postdoctoral Fellow in Global Energy Governance at the School of Public Policy and Management, Tsinghua University




清华大学博士后高玉在论坛中以其在能源治理与数字金融领域的专业背景,阐述了科技如何从“宏大叙事”走向“人间烟火”。他提出,科技的善意应体现在“能感到、能信任、能持久”三个层面,让市民在公交、医疗、政务等日常场景中直接受益。

With his professional background in energy governance and digital finance, Gao Yu, a postdoctoral fellow at Tsinghua University, elaborated at the forum on how technology can move from "grand narratives" to "everyday life scenarios". He proposed that the goodwill of technology should be reflected in three dimensions—"perceivable, trustworthy, and sustainable"—so that citizens can directly benefit from it in daily scenarios such as public transportation, medical care, and government services.


在能源合作方面,高玉强调从“拼资源”转向“拼规则+拼算力”,推动碳足迹AI核算、智能合约、绿色金融等机制在大宗贸易中的落地。他认为,“可信”是未来能源合作的新硬通货。

In terms of energy cooperation, Gao Yu emphasized the shift from "competing for resources" to "competing with rules + competing with computing power", promoting the implementation of mechanisms such as AI-based carbon footprint accounting, smart contracts, and green finance in bulk trade. He believes that "trustworthiness" will become the new hard currency for future energy cooperation.


在城市治理层面,他主张从“微场景”入手,如公交优先、基层健康、一网通办等,通过“可达性、便利度、安全感、绿色度、满意度”五维指标实现幸福的可量化、可复制。

At the urban governance level, he advocates starting with "micro-scenarios"—such as public transport priority, primary-level healthcare, and "one-stop service" for government affairs. Through five core indicators—"accessibility, convenience, sense of security, greenness, and satisfaction"—happiness can be quantified and replicated.


高玉谈到本论坛倡议提出“联合实验室”作为国际合作的实体平台,是推动“同题、同模、同利”深度协作的典范;也是将青年智慧融入国家战略、将学术成果转化为治理实践的关键场域。

Gao Yu mentioned that the "Joint Laboratory" initiative proposed by this forum, as a physical platform for international cooperation, is a model for promoting in-depth collaboration based on "common goals, shared models, and mutual benefits". It is also a key venue for integrating the wisdom of young people into national strategies and transforming academic achievements into governance practices.


高玉的发言,展现了青年学者在“科技文明与共建幸福”议题上的深刻洞察与行动力。论坛为他这样的新一代研究者提供了发声与连接的平台,也让中国方案在传承与创新中持续焕发活力。

Gao Yu’s speech demonstrated the profound insights and actionable capabilities of young scholars on the topic of "Technological Civilization and Joint Construction of Happiness". The forum provides a platform for a new generation of researchers like him to voice their opinions and build connections, ensuring that Chinese solutions continue to thrive through inheritance and innovation.




本公众号内容仅为传播资讯,如有意见或建议,请与本公众号管理员联系。

如有侵权请联系删除

邮箱: anso_ite@163.com



FOLLOW US

关注我们


“一带一路”国际科技企业联盟由“一带一路”国际科学组织联盟ANSO与丝路对话联合发起,是一个汇聚全球顶尖科技企业、科研机构与创新者的国际化合作平台。联盟秉承开放协作、创新共享的精神,连接前沿科技与产业应用,致力于推动科技创新成果转化,开启科技赋能新纪元。

The ANSO Alliance of National and International Innovative Enterprises for the Belt and Road Regions (ANIE) is an international cooperation platform co-founded by the Alliance of National and International Science Organizations for the Belt and Road Regions (ANSO) and the Silk Road Dialogue Committee, bringing together top global technology enterprises, research institutions, and innovators. Upholding the spirit of open collaboration and innovation sharing, the alliance connects cutting-edge technology with industrial applications, committed to promoting the transformation of scientific and technological achievements and ushering in a new era of technology empowerment.


扫描二维码关注ANIE微信公众号

Scan this QR code to follow ANIE


ANIE


“一带一路”国际科技企业联盟


【声明】内容源于网络
0
0
ANSO国际科技企业联盟
1234
内容 3843
粉丝 0
ANSO国际科技企业联盟 1234
总阅读9.1k
粉丝0
内容3.8k