大数跨境
0
0

越南《商品标签管理法令》第111/2021/NĐ-CP号法令

越南《商品标签管理法令》第111/2021/NĐ-CP号法令 跨境杂记
2025-11-05
20

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

越南政府第111/2021/NĐ-CP号法令

《商品标签管理法令》——中越对照正式版


颁布日期:2021129
生效日期:2022215
发布机关:越南政府



SKYGROUP LOGISTICS VIỆT NAM

仅供企业内部合规培训使用 / For internal compliance use only

CHƯƠNG I – QUY ĐỊNH CHUNG / 第一章:总则

(以下为中越对照完整正文与附录内容,适用于企业法务、报关及标签合规审查。

CHƯƠNG II – NỘI DUNG GHI NHÃN HÀNG HÓA / 第二章:商品标签内容规定

(以下为中越对照完整正文与附录内容,适用于企业法务、报关及标签合规审查。)

CHƯƠNG III – TRÁCH NHIỆM GHI NHÃN HÀNG HÓA / 第三章:商品标签责任主体

(以下为中越对照完整正文与附录内容,适用于企业法务、报关及标签合规审查。)

CHƯƠNG IV – TỔ CHỨC THỰC HIỆN / 第四章:执行与过渡条款

(以下为中越对照完整正文与附录内容,适用于企业法务、报关及标签合规审查。)

PHỤ LỤC I – DANH MỤC HÀNG HÓA VÀ NỘI DUNG BẮT BUỘC GHI NHÃN / 附录 I:商品种类及强制标注内容目录

(以下为中越对照完整正文与附录内容,适用于企业法务、报关及标签合规审查。)

PHỤ LỤC II – MẪU NHÃN HÀNG HÓA / 附录 II:商品标签样式示例

(以下为中越对照完整正文与附录内容,适用于企业法务、报关及标签合规审查。)

PHỤ LỤC III – GIẢI THÍCH TỪ NGỮ CHUYÊN NGÀNH / 附录 III:专业术语解释

(以下为中越对照完整正文与附录内容,适用于企业法务、报关及标签合规审查。)



代表政府总理签署:黎文诚(LÊ VĂN THÀNH
越南政府副总理

越南政府第111/2021/NĐ-CP号法令

Về nhãn hàng hóa
关于商品标签的法令

颁布日期:2021129
生效日期:2022215
发布机关:越南政府

MỤC LỤC – 目录

Chương I – Quy định chung
第一章:总则

Chương II – Nội dung ghi nhãn hàng hóa
第二章:商品标签内容规定

Chương III – Trách nhiệm ghi nhãn hàng hóa
第三章:商品标签责任主体

Chương IV – Tổ chức thực hiện
第四章:执行组织

Phụ lục I – Danh mục hàng hóa và nội dung bắt buộc ghi nhãn
附录 I:商品种类及强制标注内容目录

Phụ lục II – Mẫu nhãn hàng hóa
附录 II:标签样式

Phụ lục III – Giải thích từ ngữ chuyên ngành
附录 III:术语解释

CHƯƠNG I – QUY ĐỊNH CHUNG

第一章:总则

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh

1适用范围

本法令规定商品标签的内容、方式、责任主体及国家对商品标签的管理。

Nghị định này quy định về nội dung, cách ghi, trách nhiệm ghi nhãn hàng hóa và quản lý nhà nước về nhãn hàng hóa.

Điều 2. Đối tượng áp dụng

2适用对象

  1. 本法令适用于在越南生产、进口、流通和使用的所有商品的生产商、进口商、流通商及相关组织、个人。
  2. 对外商投资企业、出口加工区及特定免税商品的标签管理,依据本法令及其他有关规定执行。

Nghị định này áp dụng đối với tổ chức, cá nhân sản xuất, nhập khẩu, lưu thông và sử dụng hàng hóa tại Việt Nam; đối với doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, khu chế xuất và hàng miễn thuế theo quy định pháp luật có liên quan.

Điều 3. Giải thích từ ngữ

3术语解释

  1. “Nhãn hàng hóa” 指粘贴、印刷或附加在商品、商品包装上的文字、图形、符号,用以展示基本信息并帮助识别商品。
  2. “Ghi nhãn hàng hóa” 指将上述信息表达在标签上的行为。
  3. “Nhãn gốc” 指由制造商贴于商品原包装上的标签。
  4. “Nhãn phụ” 指由进口商、经销商为补充越南语信息而附加的标签。

Điều 4. Nguyên tắc ghi nhãn hàng hóa

4商品标签的基本原则

  1. 商品标签上必须准确、清晰地显示商品的本质与特征。
  2. 标签内容不得造成误导或使消费者混淆。
  3. 标签上信息的字体、颜色、尺寸必须易读、易识别。
  4. 所有强制内容必须使用越南语。如需使用外语,外语内容不得小于越南语字体且不得矛盾。

CHƯƠNG II – NỘI DUNG GHI NHÃN HÀNG HÓA

第二章:商品标签内容规定

Điều 5. Nội dung bắt buộc thể hiện trên nhãn hàng hóa

5商品标签上必须标示的内容

  1. 商品标签必须标示以下基本内容:
          a) 
    商品名称;

【声明】内容源于网络
0
0
跨境杂记
各类跨境出海行业相关资讯
内容 365
粉丝 0
跨境杂记 各类跨境出海行业相关资讯
总阅读5.6k
粉丝0
内容365