大数跨境
0
0

New Era of Short Vertical Films

New Era of Short Vertical Films 王老师运营实战
2025-09-26
7
导读:中国如何赋能全球人才,重新定义娱乐。How China is Redefining Entertainment Through Empowering Global Talents.

How China is Redefining 
Entertainment Through 
Empowering Global Talents.

RECAP

中国如何赋能全球人才,
重新定义娱乐。







HISDA

全球影视人才实验室

Global Film & Television 
Talent LAB

Let's 
Go

回顾

竖屏短片的新纪元

进入竖屏短片的新纪元,竖屏短片不仅是一种趋势,更是叙事的新疆界。在这场革命的最前沿,一场独特的合作正在重新定义一切可能。


New Era of Short Vertical Films

As the world of entertainment rapidly evolves, vertical short films are not just a trend—they are the new frontier of storytelling. At the forefront of this revolution is a unique collaboration that’s redefining what’s possible.


HISDA 的盛大亮相

HISDA 全球影视英才计划于8月30日和31日在横店世界影视城重磅亮相。作为首期工作坊的明星导师团队,Dalynn Studio 非常荣幸能与横店国际短剧联盟携手合作,为新一代影视人才共同打造了一场难忘的体验。


A Grand Debut for HISDA 

Dalynn Studio is thrilled to announce the successful launch of the HISDA Global Film & Television Talent Initiative, which made its grand debut on August 30th and 31st at Hengdian World Studios. As a star mentor team for this pilot workshop, Dalynn Studio was incredibly proud to partner with the HISDA (Hengdian International Short Drama Alliance) to co-create an unforgettable experience for a new generation of filmmakers.

We 
got


每一帧都充满智慧与行动
Wisdom and Action 

In Every Frame


PART 01

我们的导师

Our Visionary Mentors


Meet

黄金搭档
The Guiding Duo 

作为本次工作坊的明星导师团队,Dalynn Studio 的创始人 Mary Lynn 和她的搭档 Marta 率先垂范。来自乌拉圭的 Mary Lynn 是一位富有远见的导演和营销专家,而她的搭档、来自西班牙的 Marta 是一位经验丰富的编剧和影视律师,她们为本次项目带来了多年的跨国经验。她们对行业痛点有着深刻理解,并精心打磨课程和课件。她们的专业知识相结合,确保学员能够掌握行业从叙事艺术到制片业务的方方面面。


As the star mentor team of this pilot workshop, Dalynn Studio's founder Mary Lynn and her partner, Marta led the way. Mary Lynn, a visionary director and marketing expert from Uruguay, and Marta, a seasoned screenwriter and film lawyer from Spain, brought years of cross-border experience to the program. Their deep understanding of industry pain points drove them to meticulously craft a curriculum and course materials. Together, their combined expertise ensures students learn every aspect of the industry—from the art of storytelling to the business of production.

The

一群多元的追梦人

A Diverse Group of Dream Chasers

Students

 新一代的全球共创者

The Next Generation of Global Co-Creators

令人惊叹的首期学员们,他们的多元化背景给了我们巨大的启发。来自不同城市、不同背景的同学们汇聚一堂,怀揣着一个共同的目标:迈向全球市场的第一步。我们有幸见证了像伊朗牙科学生 Shamim 这样的才华,她搭乘了三小时的飞机专程前来;还有资深电影制作人、上海知名电影学院电影制作系主任 Darren Borrowman 教授,他也全身心地投入到片场实践中。此外,学员中还包括了充满活力的中国人才:被大家亲切称为“气氛王”的舒辰,他用双语能力帮助外国同学迅速融入;以及拥有多年竖屏短剧实战经验的演员曾晨,她坦诚分享了行业对更明确规范的需求。就连拥有丰富日本舞台剧背景的郭江恒,也在这里对电影制作的协作精神有了全新的体会。正是这些独特的视角,以及大家对行业共同的热情,共同创造了一个充满活力和创造力的学习环境。


The incredible diversity of the first cohort of talents so inspired us. Students from different cities and backgrounds came together with a shared goal: to take the first step into the global market. We were honored to have talents like Shamim, an Iranian student of dentistry who took a three-hour flight to be there, and Darren Borrowman, a seasoned filmmaker and professor, Head of the Film Production Department, and Producing Instructor at a prominent Film School in Shanghai, who immersed himself in the on-set practice. The group also included inspiring Chinese talents like Chen Shu, the "vibe maker" who used his bilingual skills to put foreign students at ease, and Zeng Chen, an actress with years of practical experience in the vertical short drama industry, who candidly shared her insights into the industry's need for clearer standards. Even Jiangheng Guo, with his rich background in Japanese stage drama, found a new perspective on the collaborative nature of filmmaking. These unique perspectives, combined with a collective passion for the industry, created a vibrant and dynamic learning environment.

HISDA

HISDA 的使命:

对行业趋势的回应

HISDA's Mission: A Response to Industry Trends


HISDA,全名为Hengdian International Short Drama Alliance,即横店国际短剧联盟。由横店影视城发起,七家初创单位联合组建,霸榜全美甚至全球的顶流短剧平台Shortmax与Dreameshort,一线爆款制作公司SpringReel与玩悟文化,实力雄厚的版权方华瑜国际,以及文海出海的顶流骑兵,中国网络作家村。

HISDA, short for Hengdian International Short Drama Alliance, was initiated by Hengdian World Studios and co-founded by seven founding leading companies. Its members include top global short drama platforms Shortmax and Dreameshort (which dominate rankings in the US and beyond), first-tier hit production companies SpringReel and WOWORLD, powerful copyright holder UniVerse, and China Internet Writers Village—a key force in literary and cultural exports.


自 2024 年首次会谈以来,HISDA 联盟一直密切关注着国际短剧市场。尽管行业经历了迅猛发展,但也面临着诸多挑战,例如行业规范不明确、信息不透明以及从业者权益难以保障等问题。


为了解决这些痛点,HISDA 国际影视英才工作坊应运而生。该工作坊旨在打造一个全链路的人才培养路径,以横店为基地,向世界各地输送先进经验和优秀人才。通过本次工作坊,HISDA 为每一位参与者种下了“全球共创,五年护航”的承诺,致力于引导他们在蓬勃发展的新行业中乘风破浪。


Since its first meeting in 2024, the HISDA alliance has closely monitored the global short drama market. While the industry experienced a rapid surge, it also faced challenges such as unclear regulations, a lack of transparency, and difficulties in protecting the rights of professionals. 


To address these pain points, HISDA's International Film & Television Talent Workshop was established. The program aims to create a comprehensive talent-training path, serving as a hub in Hengdian to export advanced experience and outstanding talent worldwide. Through this workshop, HISDA plants a seed of "global co-creation and five-year support" for every participant, promising to guide them in navigating this new, dynamic industry.


横店不只是拍摄地,更是出发地。

Hengdian is not just a filming location, 

but a starting point.

未来五年,HISDA将持续陪伴每一位勇敢的追梦人。

In the next five years, HISDA will continue to accompany every brave dream chaser.


而我们,要在世界脚本中写下自己的名字。

And we are determined to write our own names 

in the script of the world.



PART 02

玛尔塔的智慧
The masterclasses


从法律到故事

The Wisdom of Marta: From Law to Storytelling

该课程经过精心设计,既有深度又非常实用。我们自己的导师 Marta,作为一名影视律师和编剧,主导了这堂完美结合双重方法的课。她通过两堂截然不同却又相互关联的课程,引导学员们掌握了在现代行业中取得成功的关键。


The program was meticulously designed to be both profound and practical. Our very own Marta, a film lawyer and screenwriter, offered a masterclass that perfectly embodied this dual approach. She guided students through two distinct, yet interconnected, lessons that are essential for success in the modern industry.


大师课一:国际合作的法律框架Masterclass 1: The Legal Framework for International Cooperation.


Marta 向学员们传授了国际制作中至关重要的法律知识。她通过解析国际短剧合作的法律框架和核心条款,让每一位学员都对全球制作的商业层面有了更清晰的认知,从而能够自信地踏入国际市场。她的课程有力地提醒我们,一个健康、有活力的行业,正是建立在清晰的法律基础和对所有合作者的尊重之上。


Marta equipped students with the vital legal knowledge needed for international productions. By demystifying the legal framework and core clauses for international cooperation in short dramas, she empowered participants to step into the global market with confidence and a clear understanding of the business side of filmmaking. Her lesson was a powerful reminder that an ethical, healthy industry is built on a foundation of legal clarity and respect for all collaborators.


大师班二:叙事艺
Masterclass 2: The Art of Storytelling


作为一名资深编剧,Marta 引导学员深入探究跨文化叙事,分析如何调整剧本以在全球观众中引起共鸣。课程重点在于动手实践:参与者在剧本阐释和本地化的片场实训中,将所学知识付诸实践。在此过程中,学员们通力协作,共同将一个故事变为现实。本次课程,包括 Shamim 和 Darren 教授在内的所有学员,都亲身体验了在跨文化环境中取得成功所必需的协作精神,证明了理解自己的权利和作为合作者的角色,才是创作出有影响力、跨越界限的作品的关键。


Marta as a seasoned screenwriter, she guided students through a deep dive into cross-cultural storytelling, analyzing how to adapt scripts to resonate with a global audience. The focus was on hands-on application: participants put their newfound knowledge to the test in a practical on-set training in script interpretation and localization. Here, the students collaborated to bring a story to life. This session, which included students like Shamim and Professor Darren, highlighted the collaborative spirit necessary for success in a cross-border environment, proving that understanding one's rights and role as a collaborator is the key to creating impactful, boundary-pushing art.


Let's 
Go

终极挑战:Mary Lynn

 的120分钟实操课

The Ultimate Test: Mary Lynn's 120-Minute Challenge



Mary Lynn 的远见:从压力到潜能

The Vision of Mary Lynn: 

From Pressure to Potential


作为一位富有远见的导演和营销专家,Mary Lynn 的大师班旨在将学员们推出舒适区。她主讲了两堂极具影响力、教会大家如何拥抱压力并将其转化为专业成长的课程。


As a visionary director and marketing expert, Mary Lynn's masterclass was designed to push students beyond their comfort zones. She led two high-impact sessions that taught participants how to embrace pressure and turn it into professional growth.


大师课一:竖屏愿景与极限实践

Masterclass 1: Vertical Visions and Extreme Practice


对许多人来说,工作坊最精彩的部分莫过于 Mary Lynn 的极限实践课。在短短 120 分钟内,两组学员必须从零开始,策划、拍摄并剪辑完成一部时长 90 秒的竖屏短剧。这项高强度挑战,紧随竖屏构图和灯光技巧的基础课程之后,证明了它是激发创造力的强大工具。在横店酷热的烈日下,学员们的潜能被推向了极限。A 组以“发现”为主题,创作了一部结局令人惊叹的古风短片。B 组则面对高难度的侦探故事挑战,不知疲倦地讲述了一个惊心动魄的故事。这次练习证明,压力可以是朋友,这些年轻电影人的潜力远超他们的想象。


For many, the highlight of the workshop was Mary Lynn's extreme practice class. In just 120 minutes, two groups had to develop, shoot, and edit a complete 90 seocnd episode pf short vertical drama from scratch. This intensive exercise, which followed a session on the fundamentals of vertical composition and lighting, proved to be a powerful tool for creativity. Under the scorching Hengdian sun, participants were pushed to their limits. Group A, with the theme of "discovery," created a stunning ancient-style film with a shocking twist ending. Group B, facing the challenge of a high-stakes detective story, worked tirelessly to tell a thrilling tale. This exercise proved that pressure can be a powerful tool and that the potential of these young filmmakers is far greater than they can imagine.


大师班二: 成长的思维模式
Masterclass 2: Mindset for Growth


除了技术技能,Mary Lynn 的第二堂课更深入地探讨了创意生涯中至关重要的心理层面。她鼓励学员们将压力视为“朋友”,将每一个缺点都视为“成长的起点”。她教导大家要相信自己的能量,并充分利用自身潜力。通过高强度、快节奏的挑战,Mary Lynn不仅让学员们学会了如何在压力下创作,更培养了他们在行业中取得长期成功所必需的坚韧心态。


Beyond the technical skills, Mary Lynn's second lesson addressed the crucial psychological aspect of a creative career. She challenged the students to see pressure as a "friend" and every flaw as a "starting point for growth." She taught them to believe in their own energy and to harness their potential. By putting them through a high-stakes, fast-paced challenge, Mary Lynn empowered them to not only create under pressure but also to develop a resilient mindset essential for long-term success in the industry.


To

Lead


更广阔的开始:五年护航计划

A Broader Beginning: 

The Five-Year Support Plan

结营当天,HISDA五年护航计划正式启动。这一承诺将为学员们提供持续的支持,包括每月一次的线下集训、每周一次的线上培训,以及国际项目优先角色直通等权益。正如其中一位学员所说:“在这里,我找到了演员之外的另一种身份——全球影视共创者。”

我们很高兴能陪伴这些勇敢的追梦人继续前行。这并非结束,而是一个更广阔、更全球化的开始。横店不只是一个拍摄地,更是一个出发地。而我们,都将坚定地在世界的脚本中写下自己的名字。


On the closing day, the HISDA Five-Year Support Program was officially launched. This commitment will provide continuous support through monthly offline training, weekly online sessions, and priority access to roles in international projects. As one of the participants beautifully said, "Here, I found another identity beyond being an actor—a global film and television co-creator."

We are thrilled to continue our journey with these brave dream chasers. This is not the end; it’s a much broader, more global beginning. Hengdian is not just a filming location; it’s a starting point. And together, we are determined to write our own names in the script of the world.


PART 03

学员心声
In Their Own W
ords


社区的力量

The Power of Community

HISDA 致力于成为行业的基石,连接人才与机遇,构建联通东西方的桥梁,为短剧开创一个全新的合作未来。HISDA is committed to becoming the foundational bridge of the industry—connecting talent with opportunities, forging a path from the East to the West to pioneer a new, collaborative future for short dramas. 

思维方式的根本转变 

A Foundational Shift in Mindset

“我们也很怕被制片人当成‘事儿多的演员’。没有人教过我们‘应该争取什么,可以向谁申诉’。” “We are also afraid of being seen by producers as ‘troublesome actors.’ No one has ever taught us ‘what to fight for and who to appeal to.’”

新身份
A New Identity

“在这里,我找到了演员之外的另一种身份——全球影视共创者。”“Here, I found another identity beyond being an actor—a global film and television co-creator.”

HISDA 首期工作坊的成功,

最真实的声音来自参与者们。

The success of the HISDA pilot program is

 best captured by the voices of its participants.

他们的感悟彰显了该项目的实际影响和所创造的社区。

Their insights highlight the program's

 real-world impact and the community

 it has created.

PART 04

更广阔的开始
A Broader Beginning



HISDA 五年护航计划是我们对这些勇敢追梦人坚定的承诺。这并非他们旅程的终点,而是一个更广阔、更全球化的开始。横店不只是一个拍摄地,它更是一个出发地。


Dalynn Studio 非常荣幸能与 HISDA 携手合作,共同为竖屏短片和短剧领域的国际人才打造一个完整的生态系统。未来,我们将继续提供更多活动和大师课程,以培养这些创意人才,并为中国与世界之间搭建起一座沟通的桥梁。


The HISDA Five-Year Support Program is our unwavering commitment to these brave dream chasers. This is not the end of their journey, but a much broader, more global beginning. Hengdian is not just a filming location; it’s a starting point. 


Dalynn Studio is proud to collaborate with HISDA to build an ecosystem for international talent in vertical short films and dramas. We will continue to offer more activities and masterclasses to nurture these creative minds and build bridges between China and the world.


鸣谢名单

横店影视城Hengdian World Studios

熙丽泉鸣Spring Reel

Dalynn Studio

华瑜国际UniVerse

韩国Coco Media

中国网络作家村China Internet Writers Village

前海像样Hunt Mobi

TANKA

出海同学会SEAMATE

玩悟文化WOWORLD

横店青芒果片场

《重燃》精品短剧剧组


- Thanks - 谢谢-

End

Copyright DALYNN STUDIO

All rights reserved. Photos, videos, Dalynn Studio & 

CCTV2 : https://w.yangshipin.cn/video?type=1&vid=2024075401&pid=600001800&ptag=4_3.1.9.23696_wxf

Jinhua News: https://share.jcy.jinhua.com.cn/c/

250528/ARToHf7r7AI6MycPGW.html?id=1783536

CGTN News: https://news.cgtn.com/news/2025-05-27/

Foreign-producers-visit-China-s-Hengdian-to-learn-about-

micro-dramas-1DIhxZVHlLO/p.html


-Follow us and Subscribe 
to our DalynnS Talent Platform-


Website: www.dalynns.com / Email: studiodalynn@gmail.com
Follow us on all social media by Dalynn Studio



【声明】内容源于网络
0
0
王老师运营实战
跨境分享园 | 每天记录实用知识
内容 42170
粉丝 1
王老师运营实战 跨境分享园 | 每天记录实用知识
总阅读221.3k
粉丝1
内容42.2k