这是我们相互陪伴学习的
第 2834 天
Hardwork Pays Off!
关注我们,一起加油!
01
【今日练习素材】
「
Thursday 16-Oct S01E23-024
Ross: No no no, believe me. No one has been waiting for this as much as I have, ok? And you know what the funny thing is? When this day is over, you get to go home with the baby, ok? Where does that leave me?
」
02
【发音练习作业】
「
Ross: No no no, be松lie紧ve唇齿音 me. No one has been waiting for this | as much~as~(I have), ok? And~you know (wha【t】 the funny松元音 thing~is)? When this day~is~o唇齿音ver, 强调you get~to (go home | with the baby), ok? Where does tha【t】 lea紧ve me?
」
注,训练营的同学请按照以下步骤认真练习后提交语音作业:
总原则是先找意群,合理断句,再确定哪里可以应用语音技巧 方括号【t】为需要轻读弱读的部分,要尽量短促或有弹跳感 波浪线~ 为建议连读的部分,可利用辅元连读,辅音合并、增音连读等方法组合发音 注意元音、注意辅音等文字标注为重点难点直观提醒 竖线 | 符号表示可选的断句点。如标注~|~,则表示即可断句也可连读,完全取决于个人的语速和语言风格 小括号()之中的内容建议一口气读出来,中间不要有明显停顿和犹豫,语调上要有连贯性 有的地方虽然明显可以辅元连读但并未标出~符号,表示这里需结合说话人语速灵活把握是否连读,不建议优先连读 AndyFosbury,公众号:外语学习资源元音口型及国际音标对比图
03
【改句练习作业】
「
正文参考句型:
When this day is over, you get to go home with the baby, ok? Where does that leave me?
类比句型造句:
你要是这么做,会让我处于什么境地?
」
请参考正文句型,尝试使用今天文章中的词组或句型完成以上造句练习,表达出造句的英文含义。注意尽量应用原句结构和知识点。
训练营的同学答案及个性化讲解将在点评作业时一并发送。
04
【重点知识讲解】
「
Where does that leave me?
这让我处于什么境地?/ 这对我有什么影响?通常用于表达对当前状况的困惑、担忧,或询问某件事对自己的具体影响和结果。例如If you’re moving across the country, where does that leave us?
来体会一下和下面三句话的异同:
What does that mean for me?这对我意味着什么?
How does this affect me?这对我有什么影响?
Where am I standing now?我现在处于什么立场 / 处境?
」
05
【剧本参考】
配套的中文剧本来自于网络,首先感谢译者的辛勤付出。但这一个版本的翻译质量的确是有待商榷。仔细考虑之后,我觉得这样放上来也好,有助于帮助大家发现常见的翻译错误。欢迎大家留言一起来发现、讨论这个版本中文剧本的翻译情况。
「
[Scene: The Broom Closet, Ross is trying to open the door with a credit card, with no success.]
Ross: Come on, come on. Damnit, damnit, damnit, damnit. (to Susan) This is all your fault. This is supposed to be, like, the greatest day of my life, y'know? My son is being born, and I should be in there, you know, instead of stuck in a closet with you.
Susan: The woman I love is having a baby today. I've been waiting for this just as much as you have.
Ross: No no no, believe me. No one has been waiting for this as much as I have, ok? And you know what the funny thing is? When this day is over, you get to go home with the baby, ok? Where does that leave me?
Susan: You get to be the baby's father. Everyone knows who you are. Who am I? There's Mother's Day, there's Father's Day, there's no... Lesbian Lover Day.
Ross: Every day is Lesbian Lover Day.
可恶…都是你的错
这本来是我今生最快乐的日子
我儿子即将出世
我应该在那儿的
而不是被困在这儿
我所爱的女人就要生
我和你一样期待已久
不,相信我没人像我如此期待
讽刺的是你们将带着宝宝回家
大家都知道你是
我是谁?这世上有父亲节,母亲节
却没有女同志节
每天都是女同志节
」
再和大家说几句心里话:


