大数跨境
0
0

玻利维亚人来华签证怎么办理?How do Bolivian apply for a visa to China?

玻利维亚人来华签证怎么办理?How do Bolivian apply for a visa to China? 品牌出海Paul
2025-10-24
12

关注我们  了解更多资讯

Follow us for more information!

一、中国与玻利维亚双方友好关系

I.The friendly relations between China and Bolivia


图源网络

在中国与欧洲国家的友好版图中,保加利亚始终是一颗闪耀的星。自1949年10月4日保加利亚成为首批与新中国建交的国家之一,这份跨越七十余载的情谊便在岁月长河中不断沉淀、生长。从 “一带一路” 倡议下的基础设施联动,到农业科技、能源领域的务实合作;从两国文化中心的互办活动,到越来越多保加利亚学子走进中国高校、中国企业为保加利亚创造就业机会,中保友好早已超越政治层面,融入两国人民的日常点滴。它是多瑙河畔与长江岸边的心意相通,是斯拉夫文化与中华文明的交相辉映,更成为如今保加利亚朋友赴华工作、留学时,一份温暖而坚实的 “友谊背书”。

图源网络

In the friendly map of China and European countries, Bulgaria has always been a shining star. Since October 4, 1949, when Bulgaria became one of the first countries to establish diplomatic relations with the People's Republic of China, this friendship spanning over seven decades has been constantly precipitated and growing in the long river of time. From the infrastructure linkage under the Belt and Road Initiative to pragmatic cooperation in agricultural science and technology, energy; from the mutual events held by the cultural centers of the two countries to more and more Bulgarian students entering Chinese universities and Chinese enterprises creating job opportunities for Bulgaria, China-Bulgaria friendship has long transcended the political level and integrated into the daily life of the people of both countries. It is the emotional connection between the banks of the Danube and the Yangtze River, the mutual brilliance of Slavic culture and Chinese civilization, and even more, a warm and solid "friendship endorsement" for Bulgarian friends going to China for work and study today.




二、玻利维亚人来华工作的机遇

II. Opportunities for Bolivian to work in China


一、基建与能源领域:“一带一路” 上的协作新岗

随着 “一带一路” 倡议与保加利亚 “投资计划” 深度对接,中国企业在保加利亚及中东欧区域的交通枢纽建设、可再生能源开发等项目持续推进。从索非亚绕城公路的升级改造,到光伏电站的技术落地,大量项目需要既熟悉当地政策法规、又能衔接中国技术标准的专业人才。保加利亚工程师、项目管理人才可凭借 “本土洞察+国际协作” 优势,成为中外团队的沟通桥梁,在参与跨国基建的过程中,收获全球化项目经验与职业晋升空间。

二、农业科技领域:特色产业的跨境赋能机遇

保加利亚的玫瑰产业、有机农业享誉世界,而中国正加速推进农业现代化与特色农产品市场化。无论是保加利亚玫瑰精油的中国供应链搭建,还是有机种植技术的中保联合研发,都亟需兼具两国农业知识与市场视野的人才。这类人才不仅能推动特色产业双向赋能,更可在跨境农业企业中获得从技术研发到市场运营的全链条职业发展机会。

三、跨文化服务领域:经贸人文交流的衔接蓝海

中保经贸往来日益频繁,文化、旅游等人文交流也不断升温,催生了对跨文化服务人才的旺盛需求。在跨境电商领域,懂保加利亚语与中文、熟悉两国消费习惯的运营人才,可助力保加利亚特色产品打开中国市场;在文化旅游领域,兼具两国历史文化素养的服务人才,能为中保游客提供更具深度的跨文化体验;此外,法律咨询、商务翻译等领域的跨文化专业人才,也将在中保合作中迎来广阔的职业舞台。








图源网络

I. Infrastructure and Energy Sector: Collaborative New Roles Under the Belt and Road Initiative

As the Belt and Road Initiative (BRI) deeply aligns with Bulgaria's "Investment Plan", Chinese enterprises continue to advance projects in Bulgaria and Central and Eastern Europe, such as transportation hub upgrades and renewable energy development. From the renovation of Sofia's ring road to the implementation of photovoltaic power plant technologies, numerous projects require professionals who are familiar with local policies and regulations while capable of connecting with Chinese technical standards. Bulgarian engineers and project management talents, leveraging their advantages of "local insights + international collaboration", can serve as communication bridges between Chinese and foreign teams, gaining global project experience and career advancement opportunities in the process of participating in transnational infrastructure projects.


II.Agricultural Science and Technology Sector: Cross-border Empowerment Opportunities in Characteristic Industries

Bulgaria's rose industry and organic agriculture are renowned worldwide, while China is accelerating the modernization of agriculture and the marketization of characteristic agricultural products. Whether it is the construction of the Chinese supply chain for Bulgarian rose essential oil or the Sino-Bulgarian joint research and development of organic farming technologies, there is an urgent need for talents with both agricultural knowledge of the two countries and market vision. Such talents can not only promote the two-way empowerment of characteristic industries but also obtain full-chain career development opportunities from technological research and development to market operation in cross-border agricultural enterprises.


III. Cross-cultural Service Sector: A Blue Ocean of Connection in Economic, Trade, and Cultural Exchanges

Economic and trade exchanges between China and Bulgaria are becoming increasingly frequent, and people-to-people exchanges in culture, tourism, and other fields are also heating up, spurring strong demand for cross-cultural service talents. In the cross-border e-commerce field, operation talents who know Bulgarian and Chinese and are familiar with the consumption habits of both countries can help Bulgarian characteristic products enter the Chinese market; in the cultural and tourism field, service talents with a good understanding of the historical and cultural heritage of both countries can provide more in-depth cross-cultural experiences for Chinese and Bulgarian tourists; in addition, cross-cultural professionals in fields such as legal consulting and business translation will also embrace a broad career stage in China-Bulgaria cooperation.




图源网络


三、玻利维亚人来华学习的机会

III. Opportunities for Bolivian to study in China


一、学术深耕:多元学科与前沿资源的双向赋能

中国已构建起覆盖 “双一流” 高校、特色专业院校的多层次教育体系,在理工科(人工智能、新能源)、传统学科(中医药、汉语言文学)、应用型学科(跨境电商、国际商务)等领域形成独特优势。保加利亚学生可依托中保教育合作项目——如 “丝绸之路奖学金”“中国政府奖学金”,进入清华大学、北京大学、上海中医药大学等顶尖院校,接触5G技术研发、中药炮制等前沿实践资源。更重要的是,中国高校注重 “理论+产业” 融合教学,学生能参与中保联合实验室(如玫瑰精油深加工研究中心)的项目,将学术知识与两国合作需求紧密结合,实现学术能力与实践经验的双重提升。

二、文化成长:跨文明对话中的视野拓展

作为拥有五千年文明的国度,中国为保加利亚学生提供了沉浸式文化学习场景。在课堂外,学生可通过 “汉语桥” 比赛、非遗体验课(剪纸、京剧脸谱绘制)、民俗研学(敦煌文化考察、江南水乡文化探访),深入理解中华文明的 “和而不同”;同时,中国高校丰富的国际学生社团,也为保加利亚学生搭建了传播斯拉夫文化的平台——如组织 “保加利亚玫瑰文化周”“多瑙河诗歌分享会”,让学生在双向文化交流中打破认知边界,成长为 “中保文化使者”,这种跨文明视野的拓展,将成为终身受益的精神财富。

三、未来通途:中保合作浪潮中的职业潜力释放

随着中保经贸、文化、科技合作的持续深化,兼具 “中文能力+专业知识 + 两国视野” 的人才正成为市场刚需。保加利亚学生赴华留学后,既可为未来发展储备多重可能:留在中国,可进入中资跨国企业(如华为、字节跳动)的中东欧业务部门,担任商务对接、市场分析等岗位;返回保加利亚,能凭借对中国市场的熟悉,入职保加利亚投资署、中保合资企业(如农业科技公司),参与跨境项目落地;即便走向国际,也可在联合国教科文组织、中东欧 - 中国合作机制中,以 “双文化背景” 优势胜任跨区域协调工作。留学经历不仅是学历背书,更是打开中保乃至全球职业市场的 “金钥匙”。









图源网络

I. Academic Deepening: Two-Way Empowerment of Diverse Disciplines and Cutting-Edge Resources

China has built a multi-level education system covering "Double First-Class" universities and characteristic professional colleges, forming unique advantages in fields such as science and engineering (artificial intelligence, new energy), traditional disciplines (traditional Chinese medicine, Chinese language and literature), and applied disciplines (cross-border e-commerce, international business). Bulgarian students can rely on China-Bulgaria educational cooperation programs—such as the "Silk Road Scholarship" and "Chinese Government Scholarship"—to enter top institutions like Tsinghua University, Peking University, and Shanghai University of Traditional Chinese Medicine, and access cutting-edge practical resources in 5G technology research and development, traditional Chinese medicine processing, etc. More importantly, Chinese universities focus on "theory + industry" integrated teaching, allowing students to participate in China-Bulgaria joint laboratories (e.g., Rose Essential Oil Deep Processing Research Center), closely combining academic knowledge with the cooperation needs of the two countries to achieve dual improvement in academic ability and practical experience.


II.Cultural Growth: Vision Expansion in Cross-Civilization Dialogue

As a country with a 5,000-year-old civilization, China provides Bulgarian students with an immersive cultural learning environment. Outside the classroom, students can gain a deep understanding of the "harmony without uniformity" of Chinese civilization through events like the "Chinese Bridge" Competition, intangible cultural heritage experience courses (paper-cutting, Peking Opera mask painting), and folk culture study tours (Dunhuang culture exploration, Jiangnan water town cultural visits). At the same time, the rich international student clubs in Chinese universities also build a platform for Bulgarian students to spread Slavic culture—such as organizing "Bulgarian Rose Culture Week" and "Danube Poetry Sharing Session"—enabling students to break cognitive boundaries through two-way cultural exchanges and grow into "China-Bulgaria cultural envoys." This expansion of cross-civilization vision will become a lifelong spiritual asset.


III. Future Path: Release of Professional Potential in the Wave of China-Bulgaria Cooperation

With the continuous deepening of China-Bulgaria cooperation in economy, trade, culture, and technology, talents with "Chinese language proficiency + professional knowledge + dual-country vision" are becoming a market demand. After studying in China, Bulgarian students can reserve multiple possibilities for their future development: staying in China, they can join the Central and Eastern European business departments of Chinese multinational enterprises (e.g., Huawei, ByteDance) and take positions in business connection and market analysis; returning to Bulgaria, they can rely on their familiarity with the Chinese market to join the Bulgarian Investment Agency or China-Bulgaria joint ventures (e.g., agricultural technology companies) and participate in the implementation of cross-border projects; even going international, they can use their "dual-cultural background" advantage to take on cross-regional coordination work in UNESCO or China-Central and Eastern Europe cooperation mechanisms. The study experience is not only an academic endorsement but also a "golden key" to open the Chinese-Bulgarian and even global professional markets.



图源网络


四、签证办理指南

IV. Visa Application Guide

(1)签证类型与基础材料

工作签证(Z签证)

核心材料:

  • 有效期6个月以上的护照原件(空白签证页≥3页)。

  • 彩色打印的签证申请表(需在线填写并签字,网址:https://consular.mfa.gov.cn/VISA/)。

  • 6个月内白底2寸彩照2张。

  • 中国雇主出具的邀请函原件或传真件。

  • 单位派遣函。

  • 护照首页复印件。

特殊要求:需提供无犯罪记录证明、学历证明及体检证明(部分使领馆可能要求)。


学习签证(X签证)

核心材料:

  • 有效期6个月以上的护照原件。

  • 彩色打印的签证申请表。

  • 6个月内白底2寸彩照2张。

  • 录取通知书原件及《外国留学人员来华签证申请表》(JW201/202表)。

  • 资金担保证明(如银行存款证明)。

注意事项:申请X1签证(长期学习)需在入境后30日内申办居留证件。


商务签证(M签证)

核心材料:

  • 有效期6个月以上的护照原件。

  • 彩色打印的签证申请表。

  • 6个月内白底2寸彩照2张。

  • 中方公司出具的邀请函(需包含经贸活动详情、费用承担方等信息)。

  • 派遣函(需包含申请人信息、职位、出访目的等)。

特殊要求:若非在国籍国申请,需提供合法停留或居留证明。


(2)办理流程

在线填写申请表:登录中国签证在线办理系统(https://consular.mfa.gov.cn/VISA/),如实填写并提交申请表。上传符合要求的照片(近期、正面、彩色、免冠)。

递交材料:网上初审通过后,无需预约即可前往中国驻玻利维亚大使馆或签证申请中心递交护照及材料。

需留存十指指纹(未满14周岁或超过70周岁人员、持外交护照人员等可免采)。

缴费与等待审批:

缴费标准:普通签证费用因签证类型及有效期而异(如Z签证费用约2435元人民币起,含手续费)。

审批时间:普通4个工作日,加急3个工作日(含递交护照当日)。

领取签证:审批通过后,凭取证单及缴费凭证领取护照及签证。


(3)注意事项材料真实性:

所有材料需真实、完整,虚假材料将导致拒签或入境受阻。

邀请函要求:邀请函需明确访问目的、时间、停留期、费用承担方等信息,并由邀请人亲笔签名(电子签名无效)。

生物信息采集:除免采指纹人员外,均需到馆采集指纹。

加急服务:加急费约1000元人民币/人,3个工作日出签。

入境后手续:持Z签证或X1签证入境后,需在30日内向拟居留地公安机关申办居留证件。

图源网络

(1) Visa Type and Basic Materials: 

Core materials for a work visa (Z visa) :

  • An original passport valid for more than 6 months (with at least 3 blank visa pages). 

  • Color print visa application form (online fill out and sign, url: https://consular.mfa.gov.cn/VISA/). 

  • Two 2-inch color photos with a white background taken within six months. 

  • The original invitation letter issued by the Chinese employer or the fax copy. Unit dispatch letter. 

  • A copy of the first page of the passport. 

Special requirements: A certificate of no criminal record, academic qualifications and a physical examination certificate must be provided (some embassies and consulates may require this). 


Core materials for the study visa (X visa) : 

  • An original passport valid for more than six months. 

  • The visa application form printed in color. 

  • Two 2-inch color photos with a white background taken within six months. 

  • The original admission notice and the "Visa Application Form for Foreign Students to Study in China" (JW201/202 form). Proof of financial guarantee (such as bank deposit certificate). 

Note: To apply for the X1 visa (long-term study), a residence permit must be applied for within 30 days after entry. 


Core materials for a business visa (M visa) : 

  • An original passport valid for more than six months. 

  • The visa application form printed in color. 

  • Two 2-inch color photos with a white background taken within six months. 

  • The invitation letter issued by the Chinese company (which should include details of the economic and trade activities, the party bearing the costs, etc.). 

  • Dispatch letter (which should include the applicant's information, position, purpose of visit, etc.) 

Special requirements: If the application is not made in the country of nationality, a legal proof of stay or residence must be provided. 


(2)fill out the application formonline process: 

Fill out the online application form: login Chinese visa online conduction system (https://consular.mfa.gov.cn/VISA/), truthfully fill out and submit the application form. Upload photos that meet the requirements (recent, frontal, color, and bareheaded).

Submission of materials: After the initial online review is passed, you can go to the Chinese Embassy in Bolivia or the Visa Application Center to submit your passport and materials without making an appointment. Fingerprints of all ten fingers need to be retained (those under 14 years old or over 70 years old, holders of diplomatic passports, etc. are exempt from collection).

Payment and waiting for approval: 

Payment standards: The cost of a regular visa varies depending on the visa type and validity period (for example, the cost of a Z visa starts from approximately 2,435 RMB, including handling fees).

Approval time: 4 working days for regular approval and 3 working days for expedited approval (including the day of passport submission).

Visa collection: After approval, collect your passport and visa with the receipt and payment voucher.


(3) Notes the Authenticity of Materials: 

All materials must be true and complete. False materials will result in visa rejection or obstruction of entry. 

Invitation letter requirements: The invitation letter must clearly state the purpose of the visit, time, duration of stay, and the party bearing the expenses, etc., and be signed by the inviter in person (electronic signatures are invalid). 

Biometric information collection: All individuals except those exempted from fingerprint collection are required to come to the library for fingerprint collection. 

Express service: The express fee is approximately 1,000 RMB per person, and the visa will be issued within 3 working days. 

After entry procedures: After entering the country with a Z visa or X1 visa, you need to apply for a residence permit from the public security organ of the intended place of residence within 30 days.

结语Conclusion

从多瑙河的粼粼波光到长江的浩荡奔流,中保两国跨越山海的友谊,早已为赴华工作、留学的保加利亚朋友铺就了坚实的基石。无论是在 “一带一路” 的基建现场书写职业华章,在 “双一流” 高校的实验室探索学术真谛,还是在跨文化交流中传递两国温情,每一段赴华旅程,都是一次与机遇的双向奔赴。愿你带着对未知的好奇与对未来的憧憬,踏上这片充满活力的土地 —— 在这里,你的专业能力将找到广阔舞台,你的文化视野将迎来全新拓展,而这份跨越国界的经历,终将成为连接中保、照亮人生的宝贵财富。中国,正以开放的姿态,期待与你共同书写更多合作与成长的精彩故事。







图源网络

From the glistening waves of the Danube to the mighty flow of the Yangtze River, the friendship between China and Bulgaria, which transcends mountains and seas, has long laid a solid foundation for Bulgarian friends coming to China for work or study. Whether you are writing a chapter of your professional life at a Belt and Road infrastructure site, exploring academic truths in the laboratory of a "Double First-Class" university, or conveying the warmth of the two countries through cross-cultural exchanges, every journey to China is a mutual pursuit of opportunities. May you embark on this vibrant land with curiosity about the unknown and hope for the future — here, your professional abilities will find a broad stage, your cultural horizons will undergo a new expansion, and this cross-border experience will eventually become a precious asset that connects China and Bulgaria and illuminates your life. China, with an open attitude, looks forward to co-writing more wonderful stories of cooperation and growth with you.


END


关于我们 About us>>

点击下方名片关注我们,及时了解最新的出入境及签证政策,寰宇签证承接各类各国签证代办,欢迎各位私信咨询!

Click on the business card below to follow us and stay up-to-date with the latest immigration and visa policies. Global Visa accepts various types of visa agencies from different countries. Welcome to private message us for consultation!


联系我们 Contact us

微信Wechat:A18925105561

手机TEL:18925105561


往期推荐 Previous Recommendations

外国人来华工作签证(CHINA WORK VISA)该如何办理?看完这篇就知道了


直通进博!2025上海进博会签证新政出炉,赴华参展从未如此轻松!


重磅!中国推出K签证,招揽全球菁英人才!China K Visa: New opportunities!

【声明】内容源于网络
0
0
品牌出海Paul
跨境分享屋 | 每日分享跨境精华
内容 43136
粉丝 1
品牌出海Paul 跨境分享屋 | 每日分享跨境精华
总阅读261.0k
粉丝1
内容43.1k