Siga-nos 关注我们
No dia 14 de outubro, a Cônsul-Geral, acompanhada pelo Delegado AICEP/Xangai, participou na cerimónia de abertura da Conferência do Centro de Investigação Conjunto ECUST-Universidade de Aveiro para a Química e Materiais Sustentáveis.
10月14日,葡萄牙驻上海总领事和葡萄牙经贸投资促进局上海代表共同出席了华东理工大学-阿威罗大学可持续化工与材料联合研发中心研讨会开幕式。
On October 14th, the Consul-General, accompanied by the AICEP delegate in Shanghai, attended the opening ceremony of 2025 Conference of ECUST-UAveiro Joint Research Center for Sustainable Chemistry and Materials.
No passado mês de abril, foi assinado um Memorando de Entendimento entre o Instituto de Materiais da UAveiro e a ECUST de criação de um laboratório conjunto em química e materiais sustentáveis, visando promover a formação de talentos e a transferência de tecnologias avançadas.
今年4月,阿威罗大学材料研究所与华东理工大学签署了一项谅解备忘录,旨在成立联合实验室,致力于促进在可持续化学与材料领域的人才培养和技术交流。
In April, a Memorandum of Understanding was signed between the Materials Institute of the University of Aveiro and ECUST to create a joint laboratory in chemistry and sustainable materials, with the aim of promoting talent development and the transfer of advanced technologies.
Como uma das atividades iniciais de cooperação no âmbito deste laboratório, participaram nesta conferência 14 professores e investigadores portugueses da Universidade de Aveiro, do ISCTE, da Universidade de Coimbra e do Instituto Politécnico de Bragança.
作为该联合研发中心框架下的首批活动之一,14位葡萄牙专家参与了本届研讨会,他们分别来自阿威罗大学、里斯本大学学院、科英布拉大学以及布拉干萨理工学院。
As one of the initial cooperation activities within the scope of the laboratory, 14 Portuguese professors and researchers from the University of Aveiro, ISCTE, the University of Coimbra, and the Polytechnic Institute of Bragança participated in this conference.
Na cerimónia de abertura, o Prof. Zhu Weihong, Vice-Reitor da ECUST, a Cônsul-Geral de Portugal em Xangai, e o Prof. João Coutinho, da Universidade de Aveiro, proferiram os seus discursos.
开幕式上,华东理工大学副校长朱为宏教授、葡萄牙驻上海总领事夏思雅女士以及阿威罗大学教授João Coutinho先后发表讲话。
At the opening ceremony, Prof. Zhu Weihong, Vice-President of ECUST, the Consul-General of Portugal in Shanghai, and Prof. João Coutinho, from the University of Aveiro, delivered speeches.
Cooperação académica e tecnológica
Desejamos que a nova cooperação possa promover os objetivos comuns da China e de Portugal na investigação conjunta, no intercâmbio de tecnologia e nas trocas académicas, contribuindo assim para o desenvolvimento sustentável e o crescimento das indústrias verdes.
我们衷心希望这一崭新合作能够促进中葡两国在联合科研、技术转移和学术交流方面的共同目标,为推动可持续发展及绿色产业成长做出贡献。
We hope that this new cooperation will promote the common goals of China and Portugal in joint research, technology and academic exchanges, thereby contributing to the sustainable development and growth of green industries.

