Parts of the Deputy Minister's message in Greek are translated in English and Chinese
本文仅翻译部分外交部副部长的致辞为英文和中文
Μήνυμα Υφυπουργού Εξωτερικών
κ. Iωάννη Μ. Λοβέρδου προς τον Απόδημο Ελληνισμό
για τον εορτασμό της εθνικής επετείου της 28ης Οκτωβρίου
Ελληνίδες και Έλληνες,
Αγαπητές συμπατριώτισσες, αγαπητοί συμπατριώτες,
Η 28η Οκτωβρίου αποτελεί κορυφαία στιγμή της ιστορίας του έθνους μας· την ημέρα εκείνη, ο ελληνικός λαός, ενωμένος, απάντησε στο τελεσίγραφο του επίδοξου εισβολέα με το εμβληματικό «ΟΧΙ», απορρίπτοντας κάθε μορφή υποταγής, επιλέγοντας να σταθεί στο πλευρό των ελεύθερων λαών του κόσμου.
To «ΟΧΙ», σύμβολο θάρρους και ελευθερίας, εμψύχωσε τους στρατιώτες μας που πολέμησαν με αυταπάρνηση στα βουνά της Πίνδου, γράφοντας λαμπρές σελίδες ανδρείας και αυτοθυσίας στο έπος του ‘40. Δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι η νίκη της Ελλάδας έναντι των δυνάμεων του φασισμού αποτέλεσε την πρώτη συμμαχική νίκη κατά του Άξονα στον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο, ενισχύοντας το ηθικό των ελεύθερων λαών και συμβάλλοντας καθοριστικά στην ανατροπή του συσχετισμού των δυνάμεων στην Ευρώπη.
Η αντίσταση του ελληνικού λαού συνεχίστηκε, με το ίδιο σθένος, και κατά τη γερμανική κατοχή, κατά τη διάρκεια της οποίας, οι Έλληνες, παρά τις θυσίες, την πείνα και τις διώξεις, κράτησαν άσβεστη την ελπίδα για ελευθερία.
Το έπος του ’40, ωστόσο, δεν γράφτηκε μόνο στα βουνά της Πίνδου· γράφτηκε και στις ψυχές των Ελλήνων, όπου γης. Οι απόδημοι Έλληνες συνέβαλαν αποφασιστικά στον εθνικό αγώνα, προσφέροντας οικονομική ενίσχυση, εθελοντές και πολύτιμη στήριξη στους αγωνιζόμενους της πατρίδας. Η ομογένεια, για άλλη μια φορά, στάθηκε στο πλευρό της Ελλάδας με ανιδιοτέλεια, αποδεικνύοντας ότι ο Ελληνισμός δεν γνωρίζει γεωγραφικά όρια.
Σήμερα, καθώς τιμούμε την 28η Οκτωβρίου, οφείλουμε να θυμόμαστε ότι οι εθνικές επέτειοι αποτελούν ημέρες περισυλλογής και έμπνευσης καθώς μας καλούν να αναλογιστούμε τη δική μας στάση απέναντι στις αξίες που υπερασπίστηκαν οι πρόγονοί μας: την ελευθερία, τη δημοκρατία, τη δικαιοσύνη.
Ιδιαίτερη δε, σημασία έχει να γνωρίσει η νεολαία μας το νόημα της 28ης Οκτωβρίου, όχι ως μια μακρινή ημερομηνία, αλλά ως ένα ζωντανό μήνυμα θάρρους, εθνικής αυτογνωσίας και υπευθυνότητας απέναντι στο μέλλον.
Αγαπητές συμπατριώτισσες, αγαπητοί συμπατριώτες,
Το ιστορικό «ΟΧΙ» δεν πρέπει να καταγραφεί μόνο ως μια ηρωική στιγμή εθνικής αντίστασης, αλλά και ως μία σαφή τοποθέτηση υπέρ της ελευθερίας, της αξιοπρέπειας και της διεθνούς νομιμότητας. Σ’ ένα διεθνές περιβάλλον που χαρακτηρίζεται από έντονες γεωπολιτικές αναταράξεις και ρευστότητα ισορροπιών, η επέτειος της 28ης Οκτωβρίου παραμένει επίκαιρη, υπενθυμίζοντας ότι τα έθνη τα οποία παραμένουν προσηλωμένα στις αξίες τους αποτελούν πυλώνες σταθερότητας και φορείς ελπίδας, ακόμη και εντός συνθηκών γενικευμένης αβεβαιότητας.
Η Ελλάδα του 21ου αιώνα, δυναμική, με αυτοπεποίθηση, παρούσα σε όλα τα διεθνή fora συνεχίζει να εργάζεται εποικοδομητικά για την επικράτηση συνθηκών σταθερότητας και συνεργασίας σε περιφερειακό και διεθνές επίπεδο, έχοντας ως απόλυτη προτεραιότητα την προάσπιση των εθνικών συμφερόντων και την ενίσχυση των δεσμών με τον απανταχού ελληνισμό.
Ελληνίδες και Έλληνες,
Τη σημερινή ημέρα, ημέρα γιορτής και εθνικής ανάτασης, ας τιμήσουμε με ενότητα και περηφάνια τα ιδανικά και τις θυσίες των προγόνων μας, κρατώντας ζωντανή τη φλόγα του ελληνισμού, όπου και εάν χτυπά η καρδιά του.
Ζήτω η 28η Οκτωβρίου!
Ζήτω η Ελλάδα μας!
希腊外交部副部长Ioannis M. Loverdos先生在“10 月 28 日”纪念日( "OXI 日")致海外希腊同胞(侨民)的寄语
亲爱的同胞们:
10 月 28 日是我们民族历史上的关键一刻。当天,希腊人民团结一致,以具有象征意义的“不”("OXI")回应了来势汹汹的侵略者的最后通牒,拒绝任何形式的奴役,选择与世界上热爱自由的民族并肩而立。
这声“不”("OXI")是勇气与自由的象征,激励着我们的士兵在品都斯山脉无私奋战,在 1940 年的史诗中书写下英勇牺牲的光辉篇章。我们必须铭记,希腊战胜法西斯势力,是二战期间盟军对轴心国取得的首次胜利,这极大鼓舞了自由民族的士气,并为欧洲力量平衡的逆转作出了决定性贡献。
[…]
21 世纪的希腊充满活力、自信昂扬,活跃于各类国际论坛,始终以建设性姿态推动地区和国际层面的稳定与合作。捍卫国家利益、加强与全球希腊族裔的联系,是我们的绝对优先事项。
[…]
Message from Deputy Minister of Foreign Affairs Mr. Ioannis M. Loverdos to the Greeks Abroad (Diaspora) on the celebration of the national anniversary of October 28
Dear compatriots,
October 28 is a pivotal moment in the history of our nation. On that day, the Greek people, united, responded to the ultimatum of the imminent invader with the emblematic "NO" ("OXI"), rejecting any form of subjugation, and choosing to stand alongside the free peoples of the world.
The "NO" ("OXI"), a symbol of courage and freedom, inspired our soldiers who fought selflessly in the mountains of Pindos, writing glorious pages of bravery and self-sacrifice in the epic of 1940. We must not forget that Greece's victory over the forces of fascism was the first Allied victory against the Axis in World War II, boosting the morale of free peoples and contributing decisively to the reversal of the balance of power in Europe.
[...]
The Greece of the 21st century, dynamic, self-confident, present in all international forums, continues to work constructively for the prevalence of stability and cooperation at regional and international level, with the defence of national interests and the strengthening of ties with Hellenism everywhere as its absolute priority.
[...]
希腊驻上海总领事馆
Consulate General of Greece in Shanghai
Follow Us
获取更多希腊资讯

