Si viajo a España, ¿puedo conducir en España con un permiso de conducir chino? Según indica el artículo 21 del Real Decreto 818/2009 “Permisos válidos para conducir en España. b) Los nacionales de otros países que estén redactados en castellano o vayan acompañados de una traducción oficial. Se entenderá por traducción oficial la realizada por los intérpretes jurados, por los cónsules de España en el extranjero, por los cónsules en España del país que haya expedido el permiso, o por un organismo o entidad autorizados a tal efecto.”
持中国驾照可以在西班牙开车吗?根据西班牙皇家法令818/2009第21条相关法条,中国公民在西班牙开车,需要其中国驾照附上西班牙文官方翻译件。该法令详情,请参考以下原文 :
那么如何获得该官方承认的翻译件呢?可以通过以下3种方式:
Protocolizar, traducir al español tu permiso de conducir y hacer su Apostilla de la Haya:
公证,西班牙语翻译并海牙认证:
Debes acudir a la Notaría de China a protocolizar primero tu permiso de conducir chino, y solicitar su traducción al idioma español. Una vez finalizado este trámite, debes solicitar la Apostilla de la Haya de dicho documento notarial. En el siguiente enlace de Servicios Consulares de China puedes encontrar toda la información relativa al procedimiento de la Apostilla de la Haya:
驾照先需要在中国的公证处进行公证,并同时申请将其翻译成西班牙文,再对该公证书(含西班牙文翻译件)进行海牙认证。海牙认证的方式和流程可以通过中国领事服务网获取:
http://cs.mfa.gov.cn/zggmcg/fjzms/
Traducir tu permiso de conducir por un traductor jurado:
通过西班牙官方承认翻译员翻译中国驾照:
Puedes encontrar información sobre traductores jurados en la página web del Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación:
您可以联系西班牙官方承认翻译员对您的中国驾照进行官方翻译。 翻译员的名单可通过以下西班牙外交部网站获取: https://www.exteriores.gob.es/es/ServiciosAlCiudadano/Paginas/Traductores-Interpretes-Jurados.aspx Al entrar en la página principal, debes encontrar el apartado “Buscador de traductores e intérpretes jurados” y pinchar para entrar en la siguiente página web:
进入该网站后,您需要下拉页面到搜索栏,点击“Buscador de traductores e intérpretes jurados”进入到搜索页面: 
Luego selecciona “CHINO” en la barra de búsqueda y hace clic en “Buscar”:
在搜索栏选定“中文”并点击“搜索”:

Puedes ponerte en contacto con los traductores jurados que aparecen allí a través de la dirección de correo electrónico que figura en la lista, para pedirles presupuesto y traducir tu permiso de conducir chino.
名单出现后,您可以通过该名单中的电子邮箱直接联系官方翻译员对您的驾照进行翻译。
Solicitar la compulsa de traducción ante este Consulado General:
通过领事处进行翻译认证:
Debes traducir primero tu permiso de conducir al español y nos envías por correo electrónico la copia de todas las páginas de tu permiso y su traducción en formato de Word como archivos adjuntos al buzón de la Sección de Nacionales cog.pekin.nac@maec.es para solicitar la compulsa de traducción. Esta oficina consular notificará la hora y fecha para recoger esa compulsa una vez realizada. Cabe señalar que el/la solicitante debe ofrecer una traducción correcta que sea completamente coherente con el contenido del permiso. Las traducciones incorrectas no serán compulsadas. Los permisos en periodo de prácticas tampoco serán compulsados. Además, este Consulado General no puede compulsar la traducción del permiso de conducir de otras demarcaciones consulares. 您需要将您的中国驾照自行翻译成西班牙文,并通过电子邮箱将驾照的所有页和翻译件的Word以附件形式发送至西班牙事务部(cog.pekin.nac@maec.es)申请翻译认证。本领事处将该驾照的翻译认证后,会通知您前来领取的日期和时间。需要注意的是,申请人需要传送和驾照内容完全一致的正确翻译件,非正确的翻译件将不被认证,实习期的驾照也将不被认证。此外,非本领事处领区的驾照翻译本领事处不能为您认证,您需要联系所属领区的西班牙总领事馆进行相关咨询。
Por último, la traducción, independientemente de su forma de obtención, sólo tiene una validez de 6 meses. Una vez acabado el plazo, si quieres seguir conduciendo en España, debes conseguir el permiso de conducir español. Por otra parte, esta traducción no garantiza el poder alquilar un coche en España, ya que esto depende de los requisitos de cada empresa de alquiler.
西班牙驻华使馆领事处

