
中秋节是什么?
What is Mid-Autumn Festival?
To the Chinese, Mid-Autumn Festival means family reunion and peace. The festival is celebrated when the moon is believed to be the biggest and fullest. To the Chinese, a full moon is a symbol of prosperity, happiness, and family reunion.
对中国人来说,中秋节意味着团聚、平安。人们觉得,中秋节的月亮最大、最圆。满月象征着繁荣、幸福和团圆。

中国人怎么过中秋?
How do the Chinese Celebrate Mid-Autumn?
Many traditional and meaningful celebrations are held in most households in China, and China's neighboring countries. The main traditions and celebrations include eating mooncakes, having dinner with family, gazing at and worshipping the moon, and lighting lanterns.
大部分中国家庭以及中国的邻国都会举行许多传统的庆祝活动,主要庆祝方式包括吃月饼,吃团圆饭,赏月和点灯笼。

中秋节起源
Why Is Mid-Autumn Festival Celebrated and How did it Start?
Mid-Autumn Festival has a history of over 3,000 years, dating back to moon worship in the Shang Dynasty (1600–1046 BC). It’s such an important festival that many poems were written about it, stories and legends about the festival are widespread, and its origins have been guessed at and explained by generations of Chinese.
中秋节有三千多年历史,可以追溯到商代时对月亮的崇拜。因为中秋节的重要地位,历代诗人都会为中秋节写诗,关于中秋节的故事、传奇在民间广为流传,中秋节的起源也被历代中国人探究。
The term "Mid-Autumn" first appeared in the book Rites of Zhou (《周礼》), written in the Warring States Period (475–221 BC). But the term was only related to time and seasons. People didn't celebrate Mid-Autumn Festival then.
“中秋”一词最早出现在战国时期《周礼》一书中,但是该词只和时间和季节有关,当时还没有中秋节。
In the Tang Dynasty (618–907 AD), it was popular to appreciate the moon. Many poets liked to create poems related to the moon when appreciating it. There is a legend that Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty visited the Moon Palace in his dream and heard a wonderful song.
唐代时赏月风靡,诗人在赏月之时佳作连连。据传,唐玄宗曾在梦中去往月宫并听到优美的歌声。
In the Northern Song Dynasty (960–1127 AD), the 15th day of the 8th lunar month was established as the "Mid-Autumn Festival". From then,it became a custom.
北宋时期,农历八月十五才被正式确立为中秋节,从那以后,为月亮献祭盛行,从那以后便成为风俗。

admire the full moon /watch the full moon to celebrate the festival
碧空如洗,圆月如盘。人们在尽情赏月之际,会情不自禁地想念远游在外、客居异乡的亲人。
中国人历来把家人团圆、亲友团聚,共享天伦之乐看得极其珍贵,历来有“花好月圆人团聚”之谓。
light lanterns
中秋之夜,天清如水,月明如镜,可谓良辰之美景,然而对此人们并未满足,于是便有燃灯以助月色的风俗。
play with lanterns / scaldfish
中秋玩花灯主要是在家庭、儿童之间进行的,多集中在南方。
offering sacrifices to the moon
中秋祭月仪式是一种古老的祭祀礼仪,表达人们祈求月神降福人间的一种美好心愿。
— END —
仅供学习交流使用,严禁商业传播
除特别注明原创或授权转载
其他文章均为网络转载
版权归原作者或平台所有
如有侵权,请后台联系删除
— END —
仅供学习交流使用,严禁商业传播
除特别注明原创或授权转载
— END —
仅供学习交流使用,严禁商业传播
除特别注明原创或授权转载
其他文章均为网络转载
版权归原作者或平台所有
如有侵权,请后台联系删除


