大家知道口蘑名字的由来嘛?
一口就能吃掉的蘑菇?
进口的蘑菇🍄?
图源:央视新闻
No No No!
口蘑的全称是张家口蘑菇
而且口蘑的原产地还不是张家口
而是内蒙古草原
虽然口蘑长在草原,但却红在张家口。这是由于张家口是古时的长城关隘,也是中原与北方贸易往来的咽喉,北方产出的物资都要通过张家口输往全国各地,张家口就成了货物集散地,所以人们便把这种从张家口输入的蘑菇统称为口蘑。
因集散地出名的,还有龙口粉丝和波士顿龙虾。
不仅仅是口蘑
还有他们
基围虾≠虾的品种
基围虾=基地围场养殖虾
“基围”指在沿海地区修筑堤围
让虾在围场内生长的特色养殖方式
图源:农业科技报
蛇果跟蛇无关
原名red delicious apple美味红苹果
谐音“红底厘蛇苹果”
所以叫蛇果
图源:舌尖美食地图
砂糖橘也不是因甜如砂糖而得名
而是它的产地在
广东四会市黄田镇砂糖村
还有巴西松子全称
巴基斯坦西部松子
图源:博物 中国新闻周刊
重庆鸡公煲和重庆无关
是一个叫张重庆的人
在上海开的鸡公煲
网友:怎么感觉高端的东西
一下子变接地气了?!
其实有些误会
张家口蘑菇变口蘑
基地围场养殖虾变基围虾
.....
是缩写惹的祸!
那么看看英语里
这种特殊的构词法吧~
英语中还有这几种构词法~
派生法Derivation
Derivation是最常见的构词法,通过在词根前后添加前缀Prefix或后缀Suffix改变单词的词性、含义或感情色彩。
前缀多改变词义,不改变词性。
happy(开心的)→ unhappy(不开心的)
do(做)→ redo(重做)
后缀多改变词性,也可能微调含义。
quick(快的)→ quickly(快速地)
act(行动)→ action(行动)
合成法Compounding
Compounding将两个或多个独立单词直接拼接,组成新单词,新词义通常与原词义相关联。
book(书)+ shelf(架子)→ bookshelf(书架)
hard(努力的)+ working(工作)→ hard-working(勤奋的)
break(打破)+ through(穿过)→ breakthrough(突破)
转类法Conversion
Conversion指不添加任何词缀,直接将一个词从一种词性转变为另一种词性。
water(水,名词)→ water(浇水,动词)
look(看,动词)→ look(样子,名词)
empty(空的,形容词)→ empty(倒空,动词)
逆构法Back-formation
Back-formation指通过去掉现有单词中被误认为是“词缀”的部分,反向创造出新词,是派生法的“反向操作”。
editor(编辑,名词)→ 去掉“-or” → edit(编辑,动词)
babysitter(保姆,名词)→ 去掉“-er” → babysit(照看婴儿,动词)
拟声法Onomatopoeia
Onomatopoeia指模拟人、动物或事物发出的声音来创造单词,词义与声音高度关联。
meow(喵喵叫)
giggle(咯咯笑)
你还知道哪些
意想不到的名字由来嘛
评论区分享一下吧~
声明 :内容来源于外研社,仅供分享交流,如有侵权请联系删除。

