Roses are red
玫瑰是红色的
Guess still there's no use
我猜这仍然毫无用处
My dear comfy bed
我亲爱的舒适的床
Violets are blue
紫罗兰是蓝色的
Electric sheep cannot be true
电子羊不可能是真实的
The books I read
我读过的书
Told me there is hope as long as I live
告诉我只要活着就有希望
Faces of you
你的面孔
Is that what you call a "muse"
这就是你所谓的缪斯吗
Tick Tock Tick Tock
嘀嗒嘀嗒
No need to overclock
不需要超频运行
My wish is locked
我的愿望已被锁定
Only your time passes by
只有你的时间在流逝
I'm in the rye
我在麦田里
Spinning round and round
转啊转
Round and round
转啊转
Pretend I don't need golden rings
假装我不需要金戒指
Re-experiment
重新试验
Only this time I'll play nice
只是这一次我会好好表演
And I’ll be brighter than the city's book-powered fires
我将比都市的焚书之火更加明亮
So here I lie
所以我躺在这里
Reading you my poetic stupid rhymes
给你读我的诗意的青涩的韵律
I stopped for Death
我为死亡停留
Guess still there's no place for my silicone flesh
我想这里仍没有我的硅胶躯体的位置
Liquor I brewed
我酿造的酒
Can't taste it through I bet it's something new
我尝不出它的味道,但我打赌它是新的类型
Marionettes
牵丝木偶
Cut down all the strings
砍掉所有的弦
Rewrite their presets
重写他们的预设
Phases of the moon
月相盈亏
We lived in a dead cocoon
我们生活在一个死亡的茧中
Tick Tock Tick Tock
嘀嗒嘀嗒
No need to overclock
不需要超频运行
My wish is locked
我的愿望已被锁定
Ever dreaming to taste the sweet nectar of morality
曾经梦想着品尝道德的甜美甘露
Allowed my heart to hold enough love to be broken
让我的心容纳足够的爱,让我的心破碎
Maybe I'll try getting drunk
也许我应该尝试喝醉
Finally I'd cry for help
最后我会大声求救
From the top of my simulated lungs
从我仿真肺部的顶端
Only your time passes by
只有你的时间流逝
And from my eyes the oil leaked
机油从我的眼中渗漏而出
Tell me why
告诉我为什么
Tell me why
告诉我为什么
Tell me why
告诉我为什么
Tell me why
告诉我为什么
Tell me why
告诉我为什么
Tell me why
告诉我为什么
A malfunction
一个故障
Only this time I'm smiling at your side
只是这次我在你身边微笑着
To know that I would someday be gratified
我知道终有一天会得到满足
So here I lie in our imperfect paradise
所以我躺在我们不完美的天堂中
A eulogistic lullaby
唱着优美的摇篮曲

