10月16日
今日艺术家讲座
ARTIST LECTURE
(对外免费公开,部分线下需要预约,提供线上直播)
第三场艺术家讲座:
与人类历史的盲约
-在感官困惑与行动痛苦之间的境况呈现
Title:BLIND DATES WITH THE HISTORY OF MANKIND
Appearances In Circumstances Between Sensual Bewilderment And Operational Suffering
讲座艺术家:彼得·巴伦(荷兰)
Artist: Peter BAREN(The Netherlands)
讲座介绍:
As A Walking Gallery Between Scattered Allegories I want to confront you with a series of emotional freezes, meaning actions that are performed under very different circumstances both in- and outdoors. For example a group of performers hung gravity-defying from a factory ceiling in the dark. The gaze of visitors was directed because people present had to pinch dynamo flashlights to shed light on the performers by themselves. Also the need to move themselves in order to experience the complete composition, all surrounded by a soundscape – or a durational walk in the public domain which just a few historical props or a human like figure tied to the stopped hand of a huge towerclock in the middle of a city, as a durational incident. Other actions were only to be observed indirectly because of irregular light flashes being produced. Also to obstruct eyesight - to have maximum impact on the senses [short memory, on repeat].
19:00-20:30 近悦儿童美术馆
第四场艺术家讲座:
悖论之身/Corp Colach
-以仪式结构搭建的社会导向型爱尔兰现场艺术实践
Title:WICKED BODIES / CORP COLACH
Ritual Infrastructures: Building Community-Centred Live Art Practice in Ireland
讲座艺术家:迪姬·法比克(澳大利亚&英国)+弗朗西丝·梅泽蒂(爱尔兰)
Artist: Deej FABYC(Australia&The United Kingdom)+Frances MEZZETTI(Ireland)
地址:近悦儿童美术馆,四川省成都市武侯区太平园横一街572号附4号
ADD:Jinyue Children's Art Museum, NO.572, Taipingyuan Hengyi St.Wuhou District, Chengdu, Sichuan
(线下参与无需预约)
本次表演性讲座聚焦以创伤、身体性与仪式为主题的个体艺术实践,探讨这类实践如何能成为支撑边缘社群的集体基石。法比克将介绍其“悖谬具身化图谱”工作——通过《恶意的修订》等演出及《波塔奇漫游》等社区项目,应对神经多样性、衰老、失去与慢性病议题;梅泽蒂则将分享其融合运动、巫术与古老文化形态的仪式性艺术实践。她们将通过现场展示,共同呈现二人如何借由“爱尔兰现场艺术”的合作,为实验性表演实践构建可持续平台,同时服务于个体转变与社群需求。
This performative lecture explores how individual artistic practices focused on trauma, embodiment, and ritual can become foundations for collective infrastructure supporting marginalised communities. Fabyc will discuss her "wicked embodied mapping" work addressing neurodiversity, ageing, loss, and chronic illness through performances like Revisions to Spite and community-based projects like Portach Promenade, while Mezzetti will share her ritual-based practice integrating movement, magic, and ancient cultural forms. Together, they will demonstrate through live presentation how their collaborative work through Live Art Ireland creates sustainable platforms for experimental performance practices that serve both individual transformation and community needs.
10月17日
艺术节马拉松讲座预告
ARTIST LECTURE
(对外免费公开,提供线上直播)
10:00-19:00
全体UP-ON艺术家的分享讲座
地址:浓园国际艺术村B区天祥会议厅
本届参与艺术家&研究员
13th UP-ON International Live Art Festival
国际艺术家International Artists
Carlos LLAVATA(Spain)
卡洛斯·亚瓦塔(西班牙)
Christine STRASZEWSKI(Germany)
克里斯汀·斯特拉谢夫斯基(德国)
Dariusz FODCZUK(Poland)
达瑞乌什·福德楚克(波兰)
Deej FABYC(Australia&the United Kingdom)
迪姬·法比克(澳大利亚&英国)
Frances MEZZETTI(Ireland)
弗朗西丝·梅泽蒂(爱尔兰)
Joseph BAAN(Switzerland&the Netherlands)
约瑟夫·班(瑞士&荷兰)
Juyoung PARK(South Korea)
朴珠泳(韩国)
Lisa HINTERREITHNER(Austria)
丽萨·因特莱特纳(奥地利)
Luc HÄFLIGER(Switzerland)
吕西·哈夫利格(瑞士)
Peter BAREN(The Netherlands)
彼得·巴伦(荷兰)
Vichukorn TANGPAIBOON(Thailand)
维楚康·唐派布恩(泰国)
Yoshiya YOSHIMITSU(Japan)
好光义也(日本)
中国艺术家Chinese Artists
DING Ling (Shanghai & Luoyang,China)
丁澪(上海&洛阳,中国)
DONG Nu(Xining,China)
东奴(西宁,中国)
HU Yingchao(Shanghai,China)
胡应超(上海,中国)
LI Duo(Hangzhou,China)
李多(杭州,中国)
LI Yanzeng(Beijing,China)
李言增(北京,中国)
LIU Hui(Kunming,China)
刘辉(昆明,中国)
LIU Zheli(Ulanhot,China)
刘哲立(乌兰浩特,中国)
PANG Jing(Hong Kong,China)
彭靖(香港,中国)
WEI Mingyi(Chengdu,China)
魏铭苡(成都,中国)
YU Yuling(Shenzhen,China)
余玉苓(深圳,中国)
研究员Reachers
LIU Guicheng (Beijing,China)
刘桂诚(北京,中国)
● 非营利 UNCOMMERCIALLY
● 国际化 INTERNATIONALIZATION
● 学术性 ACADEMICNATURE
● 公共性 PUBLICITY
UP-ON International Live Art Festival can be held for the thirteenth year as a non-profit professional event, thanks to the continuous support of many fellow artists over the years. This includes the dedication of domestic and foreign artists, the dedication of volunteers and working groups, the advice of industry insiders, the financial support of many partner organizations in terms of funding, venues, personnel, etc., and not least, the active participation of the public. UP-ON International Live Art Festival, which grows by eating a hundred meals and enjoying a hundred blessings, knows that it has to walk on thin ice, self-examine with an international vision, and unremittingly improve its professional quality to live up to everyone's support. The future is long, and it is the same way to move forward.
艾几ART、陈成、陈默,蔡斯民、邓乐、邓煜恒、都晓、董柯君、冯博一、韩飞、黄效融、何兮、黄中华、蒋懿嘉、李勇政、李振华、罗群毅、唐佩贤、田萌、文鹏,谢晓波、张熹、张欣宇、张意、张颖川
2025年|档案馆赞助者名单:
近悦儿童美术馆、A4美术馆、浓园文化、上城设计事务所、东来艺术、优活文化、朱朱、戴敏、翟一涛、王彦鑫、唐勇(迈克生物)、彭湘、100公里&空间、水鬼,邓乐,蔡斯民、冯晓炜、董柯君
文本编校:曾婕、周斌
设计与排版:小绵羊、曾婕
海报设计:小绵羊

