01
✎
afternoon tea: a small meal eaten in the late afternoon, usually including cake and a cup of tea
下午茶:(通常包括蛋糕和茶的)午后茶点
但是今天普特君主要想跟大家说的是“low tea”。看到这个“low tea”你的第一反应是什么?低级茶?低茶?其实,这个“low tea”是“afternoon tea”的另一种说法,我们也可以直接翻译成“下午茶”。
精选的茶点、蛋糕、三明治和烤饼是所有英国人和许多来这个多雨小岛的游客的真正乐趣。

Tea was brought into the living room and served on a low table. Plates of scones with jam and whipped cream, cupcakes and cookies were all set out. This experience of afternoon tea is synonymous with ‘low tea.’ ‘Low’ referring to the fact it was served on a low table and at early afternoon. So low tea is just another name Afternoon Tea.
茶水被端进客厅,放在一张低矮的桌子上。上面已经摆好一盘盘的果酱、生奶油烤饼、纸杯蛋糕和饼干。这种下午茶的体验就是“low tea”的代名词。Low(低)指的是它是在一张低矮的桌子上端上来的,享用的时间是下午早些时候。所以“low tea”是“afternoon tea”的另一种说法。
Originally it was the tea time taken later in the day by the working class upon the arrival home from work, at around 5–6pm, since they did not have the luxury to stop at mid-afternoon. Virtually a main meal, it was the equivalent to what most of us would term ‘dinner’ and included meat and vegetables.
“high tea”最初是工人阶级下班回家后,下午5-6点左右的下午茶休息时间,因为他们无法在下午三点左右休息。但这几乎是一顿主餐,相当于我们大多数人所说的“晚餐”,包括肉类和蔬菜。
Contrary to popular belief and the aristocratic sounding name, High Tea did not originate amongst upper classes. In fact, the opposite is true; High Tea is a predominantly working class meal that was traditionally taken between 5 and 7pm – the time that labourers would arrive home from their physically demanding jobs. It was called High Tea because, in contrast to the cakes and tea at low coffee tables of the upper class Low Tea, High Tea was enjoyed at a high table – the dining table.
与流行的看法和听起来贵族的名字相反,“high tea”并不是起源于上层阶级。事实上,正好相反;“high tea”是一种以工人阶级为主的晚餐,通常在下午5点至7点之间享用,这段时间是工人们从体力劳动中下班回家的时间。它之所以被称为“High Tea”,是因为与上层阶级在低矮的咖啡桌上享用蛋糕和茶不同,“High Tea”是在一张高一点的桌子——餐桌上享用的。
“High Tea”时享受的食物与下午茶(Low Tea)时所享受的食物完全相反。工人们不再吃无皮的黄瓜三明治和小蛋糕,而是吃肉饼、腌鲑鱼、冷切盘、面包、黄油和果酱。也大量地喝茶和饮料。
Low Tea - the high class and quintessentially British tradition that is also known as Afternoon Tea. It couldn’t sustain a working class labourer, but was enough to tide over the leisure-loving ladies of the upper classes until their evening meal.
“Low Tea”是贵族和经典的英国传统,也被称为下午茶。它不能让一个工人阶级的工人吃饱,但足以让那些爱好休闲的上流社会女士们撑到吃晚饭的时候。
The differences between High Tea and Low Tea reflect some of the differences between the classes. Working people didn’t have time to take leisurely afternoon meals, in the same way the non-working classes couldn’t face a heavy meal at five o’clock when dinner was served at eight. Even today, modern workers tend to have ‘tea’ at around 6pm after work, with a biscuit and a cup of coffee to get them through the afternoon.
“high tea”和“low tea”的区别也反映了不同阶级之间的区别。工作的人没有时间悠闲地吃下午饭。同样,如果晚上8点吃晚饭,不工作的人也不能5点的时候吃一顿大餐。即使在今天,现代工作族也倾向于在下午6点左右下班后喝“茶”,外加一块饼干和一杯咖啡,让自己度过整个下午。
He's nice enough but not really my cup of tea.
他真的很好,但不是我喜欢的类型。
not for all the tea in China
一句流行于维多利亚时代的俗语,表示“有天大的好处也不干”。
英文释义:not even for a great reward
I wouldn't do your job. Not for all the tea in China!
无论如何,我都不会做你的工作。
02
✎
如果是“少甜”,我们可以译作 less sugar 或 less sweet、less syrup。比如,在奶茶时我们可以这样说:milk tea with less sugar。

如果是“完全不加糖”,则是 sugar free,而不是 no sugar。在英文中后缀 -free 是一个很常见的形容词后缀,通常表示“无”或“不”,比如免税店的英文便是 tax-free shop。如果一定要用 no 来表示不加糖,正确的说法是 no added sugar(不另外加糖)。
那我们标题中的“少少甜”到底该怎么翻译呢?首先,表示“少少”这个程度我们可以用英文单词 light 或者 least,“少少糖”便是 light/least sugar,以此说明自己只想要一丢丢糖、微微甜度的饮品。同样,如果想要一杯“少冰”的饮品,则是 less ice;“少少冰”则是 light/least ice。

除此之外,我们也可以在 less sugar 的基础上再加上 a little 或者 slightly,变成 a little less sugar 或者 slightly less sugar。如果要比这个程度还少,那可以用 minimal sugar,即“一丁点儿的糖”“少得不能再少的甜度”。

full/regular sugar (100%) - 全糖
less sugar (80%) - 少糖/减糖
half/medium sugar (50%) - 半糖
quarter/light/least sugar (25%) - 少少糖/微糖
no added sugar/sugar free (0%) - 无糖/去糖
milk tea - 奶茶
black tea latte - 红茶拿铁
green tea latte - 绿茶拿铁
fruit tea - 水果茶
taro milk tea - 芋泥奶茶
roasted brown bobo milk tea with cheezo
- 烤黑糖波波牛乳茶
nature coconut milk with pudding
- 生打椰椰冻
toppings - 小料
sago - 西米
brown sugar bobo - 黑波波
crystal pudding - 弹弹冻
taro paste - 芋泥
ruby grapefruit pulp - 红柚果粒
Just a little sugar, please.
请放一点糖。
Just a hint of sweetness.
只要一丝甜味。
Go easy on the sugar/syrup.
糖/糖浆请少放。
I prefer it not too sweet.
我偏好不太甜。
2016年6月-2025年6月
四六级历年真题(含听力及解析)
限时免费领↓

或联系客服微信 sgxydxyy01 领取
往期推荐
大学英语四六级写作常用句型及写作模板
四六级写作范文300篇 | 265 大学生学习课外技能的重要性
四六级听力训练 | Day 664
英语演讲1000篇 | Day 549 如何优化生活提高效率?
2025“外研社杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛定题演讲破题 | Strike the Waves 击水中流,破浪前行
推荐这5部美剧!超适合练口语!
四六级阅读理解攻略:高分答题技巧大公开
四级听力听不懂怎么办?
四六级翻译常考7大篇章结构及万能黄金模板
50个四六级常考高频短语
英语阅读六大高质量网站推荐,让你偷偷变强大!
大学英语四六级写作常用句型及写作模板
四六级考试机密文档.doc
大学英语系列教材电子课件及课后练习答案 | 2025年10月5日更新

