2025年了,这么一个老生常谈的问题,但是能说清楚的人真的不多。
时而Nippon,时而Nihon,二者共同存在着。它们之间到底是什么关系?为什么有这两个呢?到底哪个才是真的呢?甚至很多日本人,就连NHK和日本政府给出的答案都模棱两可。
今天我们就来从语言学的角度彻底给出解释!完全说清楚它【是什么】【为什么】和【怎么做】。
一
这个现象是什么?
其实非常很简单,就是一个单词的语音拉长现象或者缩短现象。在日语中这样的现象非常多。
所谓“拉长”就是多出一个音节,多出一拍。而“缩短”就是少一个音节,少一拍。
二
为什么会有这样的现象?
人们对单词进行这样操作的原因无外乎两个:
1. 出于情感表达的需求。
拉长是为了突出情感。这样更加夸张,吸引人,有气势,抓耳朵。
缩短是为了弱化情感。这样更加委婉、柔和、平静。
2. 出于符合特定场景下韵律的要求。
比如一些诗歌歌词的节奏限制、或者啦啦队的拍子、劳动号子等。
三
什么样的现象?
这个现象的大致规律如下:
以拉长为例,就是把一个短词的第一个字和第二个字之间的空隙拉长。
如果第二个字是清辅音,那么拉长的空隙夹一个促音“っ”。
如果第二个字是浊辅音,那么拉长的空隙夹一个拨音“ん”。
表1:用表格表示语音的拉长现象
举例说明:
表2:拉长版单词和缩短版单词的对比举例
这里需要注意的是:并非所有的都是从短版“拉长”成为长版的,也有的是本来是长版经过“缩短”变为“短版”的。就比如这次说的“日本”。
“日本”作为汉字的音读词,本来读音就应该是“にっぽん”(详见之前的入声介绍文章)。而短板的“にほん”则更可能是长版“にっぽん”的缩短。
至于缩短的原因,可能是一种单纯的语气软化和正式化,也可能是一种语言学上的“过度矫正(hypercorrection)”现象,即把本来不应该修正的东西错误地“修正”。
表3:“日本”根据拟音可得本来的音读发音应是「にっぽん」
综上,这个现象就是一种拉长或者缩短。而重要原因之一就是为了配合人说话时候的情感。
说到情感,日语中最生动表示情感的词莫过于拟声拟态词了。所以这个现象其实在拟声拟态词当中也非常常见:
表4:拟声拟态词中的语音拉长现象依然符合规律
最后,既然是人类说的语言,肯定会有一些例外,比如以下几个常见的貌似例外或者是真的例外:
• 目ん玉(めんたま):
很多人以为这个是「目玉(めだま)」的拉长版,但其实它只是「目の玉(めのたま)」当中的「の」读作「ん」而已。
• 真っ赤(まっか):
第二个字「赤」是元音「あか」,为什么这里「あ」却没有了?其实「赤(あか)」的词根是「か」,而「あ」只是加在前面凑音节的。
类似的有「兄(あに)」「姉(あね)」词根分别是「に」「ね」。所以真正的第二字是「か」,依然符合规则,不算例外。
• 真っ青(まっさお):
第二个字「青」是元音「あお」,这里为什么又加了「さ」?因为这里的「青」的读音据推测可能是关东地区方言的「さあお」。
关东习惯加一个「さ」,比如「さ百合、さ霧、さ雨」,具体原因目前不详。所以如果按照「さあお」的话,依然是符合规则的。
• すっごい:
为什么在符合规则的「すんごい」之外还有一个不符合规则的「すっごい」呢?
其实这个主要原因是现代日语整体发音开始去浊化。很多语言随着发展都在慢慢去掉语言中的“浊爆破音”,比如/b/、/d/、/g/,越来越像不送气的/p/、/t/、/k/。
最明显的就是我们的汉语。现在普通话中已经完全没有了/b/、/d/、/g/。取而代之的是不送气的/p/、/t/、/k/。而英语、日语等交流频率较高的语言也在慢慢开始这样的变化。而在变化中,谓语口腔最深处的喉音/g/的变化更是快于齿龈音/d/和唇音/b/。
所以所谓「すっごい」的发音,其实从语音上已经是轻声的「すっこい」了。因此依然是符合规则的。
除了以上这些例外,绝大多数都是符合这个规则的,希望大家合理利用这个规则,加速自己的日语学习哦!
白昊
本期作者
美国哥伦比亚大学东亚语言学硕士、代课助教,前中央广播电视总台日语播音员、记者、翻译,日本山梨电视台研修播音和采访,CATTI日语二级翻译(口译笔译双证)
关注小逗,锁定更多精彩内容
面授课地址:
• 国贸:朝阳区建国路112号惠普大厦8层
• 中关村五号:海淀区中关村大街5号3A层
初级 N5平日班
初级 N5周末班
*精品班班均10人,共76小时。
*实用日语OMO班:共60小时。
扫码了解更多课程详情✦
长按识别二维码,添加小逗
在线咨询日语课程排期及优惠

