今天学习的外刊词汇是【 greenback】。如果你在纽约街头听到一个老外说:“I'm short on greenbacks today.”你可能脑子一懵——绿……绿什么?环保券?碳积分?其实他不是在聊环保,也不是在买菜节能,他只是——没带现金。greenback就是美元的意思。
英英释义:
n. A note of US currency.
中文含义:
n. 美元,美钞
下面我们来看一下 greenback 在外刊中用法吧。
《福布斯》
The greenback bulls have faded recently, which has benefitted the gold and silver markets recently.
FORBES: Comex Gold Ends Weaker On Profit-Taking, Corrective Technical Pullback
翻译:近期美元多头势力减弱,这反而让黄金和白银市场受益。
语言点分析:
greenback:字面意思是“绿色的背”,指美元(因美元纸币背面是绿色)。
bulls:金融术语,指“看涨者”或“多头”,即预期价格会上涨并买入的人。它是一个隐喻性术语,源于牛角向上顶的动作,象征“价格上涨”。因此,bull 指“看涨的人”或“做多者”。与之相对的反义词是 bear(熊)——熊爪向下拍,象征“价格下跌”,即“看空者”或“做空者”
-
bull在金融报道中,常见搭配包括: bull market(牛市) bullish investors(看涨的投资者) bull run(行情看涨期) the bulls are losing momentum(多头力量正在减弱) have faded:意为“势头减弱”或“退潮”,比单纯的“decrease”更形象。
which has benefitted...:非限制性定语从句,说明美元走弱带来的连锁反应——贵金属市场受益。
CNN
While the 12-month rate in January was a piddling 5.93%, the greenback zoomed against Asian currencies.
CNN: ASIANOW - Asiaweek
翻译:截至1月的年度通胀率仅为区区 5.93%,但美元对亚洲货币却大幅飙升。
语言点分析:
the 12-month rate in January: 这里不是说“1月份的12个月利率”字面意义,而是指截至1月的那12个月。即“截至1月的年度变化率”。换句话说,“1月份的12个月同比率” = “截至1月份的年度同比增幅”。
piddling: 意思是“微不足道的、可怜的、小得不值一提的”。语气略带轻蔑或讽刺,常用于形容金额、增幅或成就太小。在财经语境中译为“区区”“仅仅”“微不足道的”最自然。
the greenback:是美元的昵称,源自美国纸币背面是绿色。属于金融新闻中常见的代称,和 the buck、the dollar 意义相同,但语气更文艺或新闻化。
zoomed against: zoom 在这里是动词,比喻“迅速上升、猛涨”,语气比 rose、increased 强烈得多。“zoomed against Asian currencies” 表示“美元相对亚洲货币快速升值”。这是金融报道常用的动词隐喻之一(zoom, soar, surge 都带有强烈的上涨含义)。
《福布斯》
Why didn't the Treasury Department--behind the scenes--tell the Fed to strengthen the enfeebled greenback?
FORBES: Magazine Article
翻译:为什么财政部没有私下要求美联储出手,支撑疲软的美元呢?
语言点分析:
Treasury Department 美国财政部(负责财政政策、管理国债、汇率政策等。
the Fed 联邦储备系统(美联储),负责货币政策、利率调控。 greenback 美元的俗称,来源于19世纪美国发行的绿色背面纸币。
词源小故事:
词汇拓展:
-
cold hard cash —— 现金(字面意思“冰冷坚硬的钱”) “Don't talk credit, I want cold hard cash.” 别提赊账,我只收现金。
-
big bucks —— 一大笔钱 “She's making big bucks in tech.” 她在科技界赚大钱。
-
bread / dough —— 钱(俚语,源自“面包”) “I need some dough to pay the rent.” 我得攒点钱交房租。
-
moolah / bucks / cheddar —— 各种非正式的“钱”的说法,听起来都挺带感。
以上就是今天对greenback的学习了,除此之外还学习了很多与财经、股市相关的知识。greenback 不只是钱的代称,它也藏着我们和现实的关系。有人为了它拼命加班,有人因为它裸辞出走。你还记得你人生中第一次“数自己钱”的时刻吗?那一刻,你是激动、踏实,还是觉得——终于有点大人样了?

