这家互联网巨头成功推出了名为 NLLB-200 的新功能,这是一个开创性的系统,能够实时翻译 200 种语言,是以前系统的两倍。这样做的目的是促进来自不同文化的人们之间的联系。
Meta 的翻译器如何工作?
NLLB-200 基于 2020 年推出的 M2M-100,但进行了重大改进:在这个新的替代方案中,直接从源语言翻译到目标语言,无需像以前那样通过英语在前一种情况下是必要的。
M2M-100 是当今互联网上最常见的系统,也是语言处理系统的基础。这就是翻译人员从不同语言翻译成英语,然后将其翻译成所需语言的原因。根据 Meta 的研究人员的说法,这会导致意义以及表达的细微差别的巨大损失。与此同时,他们发现某些语言在当今互联网上的代表性不足。
为了解决这种情况,研究人员完善了一个模型,能够从语言中的每个解析句子中提取良好的性能。此外,他们还增加了算法所基于的数据库的大小。
Meta 的新翻译器与传统解决方案竞争
Meta 开发的工具能够翻译书面语言和口语。如今,这款翻译器拥有 200 种可用语言,据该公司称,其目标受众是全球 40 亿使用互联网上代表性不足的语言的人。为此,55种非洲语言已被纳入200种语言中,其中许多语言迄今为止还没有任何翻译器可用。
另一个亮点是Meta决定开源发布NLLB-200模型及其训练代码。这是为了帮助其他研究人员以元翻译器为起点改进他们的翻译工具。
展望未来,Meta 的目标是最终使公司的增强现实眼镜能够进行实时翻译,并提供佩戴者可见的字幕。继五月份推出类似的眼镜原型后,谷歌也一直在努力实现这一目标。
这家互联网巨头成功推出了名为 NLLB-200 的新功能,这是一个开创性的系统,能够实时翻译 200 种语言,是以前系统的两倍。这样做的目的是促进来自不同文化的人们之间的联系。
Meta 的翻译器如何工作?
NLLB-200 元翻译器基于 2020 年推出的之前的 M2M-100,但进行了实质性改进:在这个新的替代方案中,直接从源语言到目标语言进行翻译,无需经过英语,如前一种情况所必需的。
M2M-100 是当今互联网上最常见的系统,也是语言处理系统的基础。这就是翻译人员从不同语言翻译成英语,然后将其翻译成所需语言的原因。根据 Meta 的研究人员的说法,这会导致意义以及表达的细微差别的巨大损失。与此同时,他们发现某些语言在当今互联网上的代表性不足。
为了解决这种情况,研究人员完善了一个模型,能够从语言中的每个解析句子中提取良好的性能。此外,他们还增加了算法所基于的数据库的大小。
Meta 新翻译器与传统解决方案竞争
Meta 开发的工具能够翻译书面语言和口语。如今,这款翻译器拥有 200 种可用语言,据该公司称,其目标受众是全球 40 亿使用互联网上代表性不足的语言的人。为此,55种非洲语言已被纳入200种语言中,其中许多语言迄今为止还没有任何翻译器可用。
另一个亮点是Meta决定开源发布NLLB-200模型及其训练代码。这是为了帮助其他研究人员改进他们的翻译工具。
展望未来,Meta 的目标是最终使公司的增强现实眼镜能够进行实时翻译,并提供佩戴者可见的字幕。继五月份推出类似的眼镜原型后,谷歌也一直在努力实现这一目标。
文章翻译自:Cross-Border Magazine;原文链接:
https://cross-border-magazine.com/meta-translator-claims-to-be-capable-of-translating-200-languages-in-real-time/

