放假了,大家有没有去亲戚朋友家串门的
或者如果有朋友来你家做客
酒足饭饱之后,准备回家的时候
好客的你肯定会顺口说一句:“我送送你”
那这句话英语怎么说呢?
说到 “送”,我们会马上想到“send”
要注意,这种场景下中文的“我送送你”更多表示:
我送你出门,并不是真正的要送你到家哈 
那正确表达方式是什么?我们一起来看看~
首先,先确定一点“send”肯定是不合适的,因为这个词汇表达的“传送,递送(某物)”就比如说:send me message 传送消息给我

🔴 例句:
You can send me message if you have any problems about Chinese learning.
或者递送包裹,也可以用到这个表达:send me the package,所以送某人用“send”听着像把人打包送走,这也太不礼貌了吧~
如果是表示陪同某人出门的那种“我送送你”,正确表达方式巨简单,一看就会:Let me walk you out.
🔴 例句:
Your sister's leaving now, so please walk her out.
你妹妹要走了,你送送她。
如果是真的送别人回家,而且是到家门口的内种,英语怎么说呢?
如果你是走路送别人回去,就说“Let me walk you home.”,要是开车送人家就说“Let me drive you home.”,这个就视情况而定就行。
送别人离开,我们是不是还会叮嘱别人几句话?那你知道要说什么吗?C姐今天教给你们!
注意啦!警惕危险的到来,防止出现意外才会用到这个表达,而我们送客仅仅是客气一下,客人只是回家又不是去西天取经
所以,你使用的语气就不要这么这么强烈啦!
Be careful when you cross the road.
我们送客人离开经常说的“路上小心”意思是保重,注意安全,照顾自己的意思,而没有严重到提醒有危险。
所以我们多用“take care”这个短语来表示“路上小心”,就够用了,这是国外常见的告别语,take care of yourself一般理解为我先走了你好好照顾自己。

Darling, I have to go.Take care of yourself.
另外,朋友远行,我们会祝他“一路平安”英文一般直接说“have a nice trip.”意思是旅途开心,一路平安。
好啦,以上就是今天给大家带来的全部的英语表达了,喜欢今天内容的宝子们记得给C姐点个赞~