Effective June 1, the "Regulations on the Administration of Registration of Overseas Manufacturers of Imported Foods" (hereinafter the "Registration Regulations") takes effect. Issued as Order No. 280 of the General Administration of Customs (hereinafter "GAC") on October 14, 2025, it takes effect on June 1, 2026, and the original "Regulations on the Administration of Registration of Overseas Manufacturers of Imported Foods" is simultaneously repealed. The GAC repeals the "Measures for the Supervision and Administration of Inspection and Quarantine of Vegetables Supplied to Hong Kong and Macao." On June 12, GAC Order No. 285 decides to repeal the said Measures effective September 1. On June 18, the GAC issues Announcement No. 87, setting forth requirements for the inspection, quarantine, supervision, and administration of vegetables supplied to Hong Kong and Macao, effective September 1. Effective June 1, the GAC launches the 2026 spot inspection and testing of import and export commodities not subject to statutory inspection. Pursuant to GAC Announcement No. 57 issued on May 8. Effective June 1, the "China-Malaysia Origin Electronic Information Exchange System" officially commences operations. China and Malaysia will transmit in real time data on certificates of origin, back-to-back certificates of origin under the RCEP, and certificates of origin and movement certificates under the China-ASEAN Framework Agreement. Effective June 10, the revised "Standards for the Administration of Customs-Designated Supervision Sites" takes effect. On June 10, the GAC issues Announcement No. 81, promulgating the revised "Standards for the Administration of Customs-Designated Supervision Sites," including requirements for the administration of designated supervision sites for imported chilled or frozen meat (including frozen casings), chilled aquatic products, grain, fruit, edible aquatic animals, plant seedlings, and logs. The GAC releases model legal documents for administrative penalties in inspection and quarantine. On June 15, the GAC issues Announcement No. 83. Effective June 30, the GAC standardizes export declarations for relevant items such as lathes, milling machines, grinding machines, and unmanned aerial vehicles and related items. Pursuant to GAC Announcement No. 77 and Announcement No. 78. The GAC proposes to revise the "Measures for the Supervision and Administration of Duty-Free Shops and Duty-Free Goods." On June 30, the GAC issues a notice soliciting public comments on the draft revision of the said Measures. Effective June 1, two departments further optimize the "non-one-batch-one-permit" administration of import/export permits for gold and gold products. Pursuant to Announcement No. 11 of the People's Bank of China (hereinafter "PBOC") and the GAC issued on April 19, effective June 1, the number of customs offices applying this policy is expanded to 15, the validity period of the "Non-One-Batch-One-Permit Import/Export Permit for Gold and Gold Products of the PBOC" is extended from 6 months to 9 months, and the permit may be used for an unlimited number of declaration batches within its validity period and within the prescribed quantity limit. Three departments decide to include 16 substances, including difluoroethylimidazole, in the "Catalogue of Non-Medicinal Narcotic Drugs and Psychotropic Substances." Pursuant to the joint announcement of the Ministry of Public Security of the People's Republic of China (hereinafter "MPS"), the National Health Commission (hereinafter "NHC"), and the National Medical Products Administration (hereinafter "NMPA") on June 17, this takes effect on July 1, 2026. Multiple departments jointly issue a number of measures to boost automobile consumption. On June 18, nine departments including the Ministry of Commerce of the People's Republic of China (hereinafter "MOFCOM"), the Ministry of Industry and Information Technology (hereinafter "MIIT"), the MPS, the Ministry of Transport (hereinafter "MOT"), the Ministry of Culture and Tourism (hereinafter "MCT"), the GAC, the State Administration for Market Regulation (hereinafter "SAMR"), the National Financial Regulatory Administration (hereinafter "NFRA"), and the General Administration of Sport of China (hereinafter "GAS") jointly announce several measures to cultivate and expand consumption in the automotive aftermarket. On June 16, the general offices of eight departments including MOFCOM, the National Development and Reform Commission (hereinafter "NDRC"), the MIIT, the MPS, the MOT, the MCT, the GAC, and the GAS jointly announce the list of pilot cities for automotive circulation and consumption reform. The general offices of two departments issue a notice on piloting bonded testing outside comprehensive bonded zones. On June 25, the general offices of MOFCOM and the GAC jointly issue a notice setting forth provisions on pilot operations for bonded testing of integrated circuits and consumer electronics products under the "both ends outside the territory" model outside comprehensive bonded zones. Two departments propose to revise the "Measures for the Administration of Import and Export of Gold and Gold Products." On June 26, the PBOC and the GAC jointly issue a notice soliciting public comments on the "Measures for the Administration of Import and Export of Gold and Gold Products (Draft for Comments)." MOFCOM adds 10 U.S. entities to the export control list. On June 22, MOFCOM issues Announcement No. 23, deciding to add 10 U.S. entities, including Aveox, Inc., to the export control list. Effective from the date of announcement, export operators are prohibited from exporting dual-use items to the said 10 entities, and organizations and individuals from any country or region are prohibited from transferring or providing dual-use items originating in China to the said entities. Any ongoing export activities related to these entities shall be immediately halted. If export is absolutely necessary under special circumstances, the export operator shall file an application with MOFCOM. MOFCOM promulgates the "Measures for the Investigation of Industrial and Supply Chain Security." On June 22, MOFCOM issues Announcement No. 24, effective from the date of promulgation. MOFCOM adds certain Japanese entities to the export control list and the watch list. Pursuant to MOFCOM Announcement No. 27 issued on June 29, it is decided to add 20 Japanese entities, including the National Institute for Defense Studies, which are involved in enhancing Japan's military capabilities, to the export control list. Export operators are prohibited from exporting dual-use items to these entities, and overseas organizations and individuals are prohibited from transferring or providing dual-use items originating in the People's Republic of China to these entities. Any ongoing related activities shall be immediately halted. Pursuant to MOFCOM Announcement No. 28 issued on June 29, 20 Japanese entities, including Mitsui E&S Co., Ltd., for which the end-user and end-use of dual-use items cannot be verified, are added to the watch list. MOFCOM decides to impose provisional anti-dumping measures on imported pea starch originating in Canada. On June 30, MOFCOM issues Announcement No. 25, effective July 1, imposing a deposit rate of 73.5% on pea starch imported from all Canadian companies. On the same day, the GAC issues Announcement No. 91, clarifying the commodity code declaration requirements for pea starch. The above translation was prepared by DeepSeek based on the Chinese version. Please note it has not been professionally verified. For the original Chinese version, please refer to: 2026 年 6 月关务备忘 China Customs Affairs Memo Collection: June 2025 - May 2026:How much information do Customs professionals deal with?China Customs Affairs Memo Collection: June 2024 - May 2025(Chinese version):一个关务要面对多少资讯?(关务备忘又一年)China Customs Affairs Memo Collection: June 2023 - May 2024(Chinese version):一个关务要面对多少资讯?(关务备忘这一年)