大数跨境

外贸业务拓展必知--7月外贸新规速览【2026年7月】

外贸业务拓展必知--7月外贸新规速览【2026年7月】 外贸人闯世界
2026-07-04
2
导读:外贸业务拓展必知--7月外贸新规速览【2026年7月】

外贸业务拓展必知--7 月外贸新规速览【2026 年 7 月】

目录
1
相关文章
拓展外贸业务必知--4 月外贸新规

【2024 年 4 月】

2025 主要国家已落地外贸新规速览【2025 年 1 月】

外贸业务拓展必知--12 月外贸新规速览【2025 年 12 月】

外贸业务拓展必知--1 月外贸新规速览【2026 年 1 月】

外贸业务拓展必知--5 月外贸新规速览【2026 年 5 月】

外贸业务拓展必知--5 月外贸新规速览【2026 年 7 月】
2

国内外贸新规

3

国际外贸新规


➡1、相关文章

拓展外贸业务必知--4 月外贸新规【2024 年 4 月】

2025 主要国家已落地外贸新规速览【2025 年 1 月】

外贸业务拓展必知--12 月外贸新规速览【2025 年 12 月】

外贸业务拓展必知--1 月外贸新规速览【2026 年 1 月】

外贸业务拓展必知--5 月外贸新规速览【2026 年 5 月】

外贸业务拓展必知--5 月外贸新规速览【2026 年 7 月】


➡2、国内外贸新规

商务部完善战略矿产两用物项出口管制违法违规行为举报处理机制

6 月 24 日,商务部公布关于进一步完善战略矿产两用物项出口管制违法违规行为举报处理工作有关事项。公告自 2026 年 7 月 1 日起正式实施。

公告原文:

https://interview.mofcom.gov.cn/mofcom_interview/front/opdata/downlodePdfNew?id=952ff71ac20d41798b5d82d2d432cbda

Ministry of Commerce Refines Mechanism for Handling Reports of Export Control Violations Regarding Strategic Minerals and Dual-Use Items

On June 24, the Ministry of Commerce announced measures to further refine the mechanism for handling reports of violations concerning the export control of strategic minerals and dual-use items. The announcement takes effect on July 1, 2026.


海关总署明确无人机出口申报五条红线

海关总署于 2026 年 6 月 9 日发布第 78 号公告,明确自 6 月 30 日起规范无人机及相关物项(包括电机、飞控、图传模块、反无人机设备等)的跨境电商出口申报,并划定五条监管红线:

一是《跨境电商申报清单》"规格型号"栏须据实填报物项名称及特性用途,取消简化申报模式,必须填报 10 位完整 HS 编码而非仅前 4 位;

二是"生产销售单位"栏须填报境内真实生产厂家或销售主体,不得以平台名、货代名或笼统贸易公司替代,强制供应链溯源;

三是境外收件人须填报中/英文全称,"备注"栏不得再用网名缩写模糊处理;

四是随附资料与物流信息不符将触发海关质疑程序,质疑期间不予放行,误报可能导致整批扣货错过销售窗口;

五是接近两用物项管制参数的产品需按规作否定性声明或办妥出口许可证并备注编码,建议卖家即刻核对合作工厂能否提供完整参数与溯源资料,无法配合的作坊式供应链应尽早更换,切忌以"塑料玩具""电子配件"等泛类词掩盖真实品名规避监管。

General Administration of Customs Sets Five "Red Lines" for Drone Export Declarations

On June 9, 2026, the General Administration of Customs (GAC) issued Announcement No. 78, mandating stricter standards for cross-border e-commerce export declarations of drones and related items (including motors, flight controllers, image transmission modules, anti-drone equipment, etc.) starting June 30. The announcement establishes five regulatory "red lines":

First, the "Specifications/Model" field in the *Cross-Border E-Commerce Declaration List* must accurately state the item's name, characteristics, and intended use; simplified declaration modes are abolished, and the full 10-digit HS code—rather than just the first four digits—must be provided.

Second, the "Manufacturer/Seller" field must list the actual domestic manufacturer or sales entity; using platform names, freight forwarder names, or generic trading company names is prohibited, as supply chain traceability is now mandatory.

Third, the overseas recipient's full name (in Chinese or English) must be declared; using online aliases or abbreviations in the "Remarks" field is no longer permitted.

Fourth, discrepancies between accompanying documentation and logistics information will trigger a customs inquiry process, during which goods will not be released; misdeclarations may result in the seizure of the entire shipment and the loss of the sales window.

Fifth, products approaching the control parameters for dual-use items must—in accordance with regulations—either submit a negative declaration or obtain an export license (with the corresponding code noted); sellers are advised to immediately verify whether partner factories can provide complete technical specifications and traceability data. Workshop-style suppliers unable to comply should be replaced promptly; under no circumstances should generic terms like "plastic toys" or "electronic accessories" be used to mask the true product name and evade regulation.


海关总署规范车床、铣床、磨床等相关物项出口申报

海关总署正式发布 2026 年第 77 号公告,针对车床、铣床、磨床及具备同类功能的金属切削加工装备,全面收紧出口申报规范与跨境监管要求,整套管控规则将于 2026 年 6 月 30 日正式落地施行。

对比此前宽松粗放的简易备案出口模式,本次新规搭建起全流程填报、全主体核验、全流向溯源、长期留存备查的监管体系。细化设备技术参数精准填报、境外采购方资质穿透核查、设备最终使用场景专项备案、全套交易资料归档留存等硬性要求。此举

标志我国工业母机告别随意化、粗放式外销阶段,正式步入精细化分类管控、定向风险限流、产业链战略护航的新阶段。

General Administration of Customs Standardizes Export Declarations for Lathes, Milling Machines, Grinders, and Related Items

The General Administration of Customs (GAC) has officially issued Announcement No. 77 of 2026. This announcement comprehensively tightens export declaration standards and cross-border regulatory requirements for lathes, milling machines, grinders, and other metal-cutting equipment with similar functions. The complete set of control rules will take effect on June 30, 2026.

In contrast to the previous, more lenient and rudimentary "simple filing" export model, these new regulations establish a regulatory system featuring end-to-end data entry, verification of all participating entities, full-flow traceability, and long-term record retention. Mandatory requirements include the precise reporting of technical parameters, "look-through" verification of overseas buyer qualifications, special filing for the equipment's ultimate use scenario, and the archiving of complete transaction documentation. This move

marks a shift for my country's "industrial mother machines" (machine tools) away from the era of haphazard, rough-and-ready exports, ushering in a new phase characterized by refined classification and control, targeted risk-based flow restrictions, and strategic safeguarding of the industrial chain.


我国对外投资领域首部行政法规施行

7 月 1 日起,我国对外投资领域的首部行政法规——《国务院关于对外投资的规定》正式施行。《规定》将个人投资者纳入适用范围,对于个人通过红筹结构进行的返程

投资以及其他形式的、以获得股权或控制权为目的的对外直接投资均有影响。

First Administrative Regulation on Outbound Investment Takes Effect

Effective July 1, the *Regulations of the State Council on Outbound Investment*—the first administrative regulation in this field—officially came into force. The *Regulations* extend their scope to individual investors, impacting "round-trip" investments made by individuals via "Red Chip" structures, as well as other forms of outbound direct investment aimed at acquiring equity or control.


总署/公安部 88 号公告:机动车两证合一

2026 年 7 月 1 日起全面推广施行,将《货物进口证明书 (汽车、摩托车)》与《进口机动车辆随车检验单》合并为单一证书,企业一次申请即可办结;证书可直接用于交管部门车辆登记,提升进口机动车通关与上牌效率。

Joint Announcement No. 88 by the General Administration and the Ministry of Public Security: Merging Two Motor Vehicle Certificates

Full implementation will begin on July 1, 2026. The "Certificate of Importation (Automobiles and Motorcycles)" and the "Inspection Sheet for Imported Motor Vehicles" will be merged into a single certificate, allowing enterprises to complete the process with a single application. This certificate can be used directly for vehicle registration with traffic management authorities, thereby enhancing the efficiency of customs clearance and licensing for imported motor vehicles.


广东推动大型汽车贸易企业和生产企业发展二手车出口业务

广东省商务厅等 11 部门印发《广东省加强二手车出口管理若干措施》,其中提出,培育壮大二手车出口主体。推动大型汽车贸易企业和生产企业发展二手车出口业务,发挥行业引领作用,带动中小企业协同发展。支持国内二手车交易市场拓展出口业务,与出口企业加强对接。培育建设专门面向二手车出口的交易市场,开展整备、检测、报关、物流等“一站式”服务。支持有条件的地市将招引二手车出口龙头企业纳入整体招商计划,赴重点省(市)开展招引活动

Guangdong Promotes Used Car Export Business Among Major Auto Trading and Manufacturing Enterprises

Eleven departments, including the Department of Commerce of Guangdong Province, have issued the "Several Measures of Guangdong Province on Strengthening the Management of Used Car Exports." The measures propose cultivating and expanding the entities involved in used car exports. They aim to drive large-scale automotive trading and manufacturing enterprises to develop used car export businesses, thereby leveraging their industry leadership to foster the collaborative growth of small and medium-sized enterprises (SMEs). Support will be provided to domestic used car trading markets to expand export operations and strengthen connections with export enterprises. The measures also call for the development of trading markets dedicated to used car exports, offering "one-stop" services such as vehicle reconditioning, inspection, customs declaration, and logistics. Furthermore, qualified cities are encouraged to incorporate the attraction of leading used car export enterprises into their overall investment promotion plans and to conduct recruitment activities in key provinces and municipalities.


山东出台跨境贸易便利化专项行动方案

山东省政府办公厅印发《2026 年山东省跨境贸易便利化专项行动方案》(以下简称《方案》),优化外贸新业态监管服务,提升跨境物流运输效能,为跨境寄递发展提供有力支撑。

《方案》提出,促进跨境电商进出便利,推广“跨境电商+产业带”模式,拓展“跨境电商+中欧班列”等“丝路电商”物流路径;优化海外仓综合监管服务,用好海外仓智慧物流平台,支持出口海外仓货物优先查验、转关、退运等;提升小额包裹出口

能力,支持市场采购、跨境电商等小额包裹集拼,实施出口拼箱“先查验、后装运”,创新快件分类审单、集中审像、智能查验一体化监管模式,提升跨境寄递处理能力,鼓励建设航空快件处理设施,支持国际邮件互换局拓展跨境业务。

Shandong Launches Special Action Plan to Facilitate Cross-Border Trade

The General Office of the Shandong Provincial Government has issued the "2026 Special Action Plan for Facilitating Cross-Border Trade in Shandong Province" (hereinafter referred to as the "Plan"). The Plan aims to optimize regulatory services for new foreign trade business models, enhance the efficiency of cross-border logistics and transportation, and provide robust support for the development of cross-border delivery services.

The Plan proposes measures to facilitate the import and export of cross-border e-commerce goods; promote the "cross-border e-commerce + industrial cluster" model; and expand "Silk Road E-commerce" logistics routes, such as the "cross-border e-commerce + China-Europe Railway Express" combination. It also calls for optimizing comprehensive regulatory services for overseas warehouses, leveraging smart logistics platforms for these warehouses, and supporting priority processing—such as inspection, customs transit, and return shipments—for goods exported via overseas warehouses. Furthermore, the Plan seeks to enhance capabilities for exporting small-value parcels by supporting the consolidation of such parcels from sources like market procurement trade and cross-border e-commerce; implementing an "inspect-before-load" procedure for consolidated export shipments; and innovating an integrated regulatory model that combines document classification, centralized image review, and intelligent inspection for express shipments. It also encourages the construction of air express processing facilities and supports international mail exchange bureaus in expanding their cross-border business operations.


浙江出口业务开票新规 7 月 1 日施行

浙江省税务局明确,自 2026 年 7 月 1 日起,浙江省(不含宁波市)出口业务开具增值税普通发票有新规。

公告原文:

https://zhejiang.chinatax.gov.cn/art/2026/5/29/art_8414_84531.html

New Regulations on Invoicing for Export Business in Zhejiang to Take Effect on July 1

The Zhejiang Provincial Tax Service has announced new regulations regarding the issuance of general VAT invoices for export business in Zhejiang Province (excluding Ningbo City), effective July 1, 2026.


➡3、国际外贸新规

美国 7 月 8 日起实施 CPSC 证书电子申报要求

美国
美国 CPSC 消费品安全电子申报(eFiling)新规,2026 年 7 月 8 日正式强制落地,近期亚马逊、TikTokShop、Temu 等多个主流平台已经向中国卖家发出合规提醒,对于所有出口美国的受管制消费品,清关环节必须完成 CPSC 合格证书的电子申报,传统“保留 PDF 证书等待抽查”的模式将彻底成为历史。

新规具体变化体现在四个方面:

提交节点提前:新规要求必须在货物入境清关前完成申报,不再允许抽查时临时补交;

申报方式标准化:所有数据必须通过海关自动化商业环境(ACE)系统或 CPSC 官方产品注册系统提交,不接受纸质文件随货申报;

系统自动核验:任何一项数据缺失或错误都会触发系统自动拦截,直接扣货无法清关;

信息一致性要求升级:清关进口商(IOR)必须和 CPC/GCC 证书上的进口商信息完全一致,信息不一致直接标记异常,面临退运风险。

美国外贸市场及客户开发攻略


美国进一步调整进口铝、钢和铜及衍生制品的关税

美国
美东时间 2026 年 6 月 5 日,美国海关发布公告,进一步调整对美国进口铝、钢和铜及衍生制品的关税制度。

新规适用于 6 月 8 日起申报入境或从保税仓库提取消费的货物,预计实施至 2027 年 12 月 31 日,以加速重建美国的工业基础。

新规将钢、铝、铜及其衍生制品按照金属含量和被认定为金属的主要程度,将关税分为 0-50% 档次,此次调整对中国出口企业构成利好。

美国外贸市场及客户开发攻略


美国解除中国玩具无人机进口禁令

美国
美国联邦通信委员会 (FCC)6 月 16 日宣布,将允许符合特定技术规格的中国新型玩具无人机进入美国市场销售。

FCC 在去年 12 月以“对美国国家安全构成不可接受的风险”为由,禁止所有新型外国无人机及其关键零组件进口,包括来自中国大疆创新和道通智能的产品。然而,美国防部认为,“技术含量低、风险可控的玩具类”产品不构成国家安全威胁。根据该部门的调查结果,这类无人机在飞行距离、续航能力、传感功能、载荷能力、连接性及数据采集存储等方面,均不具备传统无人机的“内置功能与特性”。

FCC 对玩具无人机的认定设有严格限制,包括重量不得超过 150 克,操作必须在视线范围内且距离不超过 100 米,无联机或网络功能,不得配备摄像头或任何具备监控、数据采集能力的传感器,单次最长飞行时间不得超过 10 分钟。凡超出此范畴的机型,仍将受制于原有禁令。

美国外贸市场及客户开发攻略


美国新关税预期引发抢运

美国

据海运平台 Freightos 数据显示,中国至美国东海岸的 40 英尺集装箱 (FEU) 运费在上周已升至 7880 美元,较一个月前大幅飙升了 62%。中国至地中海航线的运费也大涨了 47%,至 6431 美元。

美国贸易代表办公室在当地时间 6 月 2 日曾发布公告,根据 301 调查结果,美国贸易代表计划以“未禁止进口强迫劳动产品”为由对 60 个经济体加征 10% 或 12.5% 的关税。公告称,美国贸易代表认定,根据《1974 年贸易法》第 301 条款,这些经济体未能有效实施强迫劳动产品进口禁令的行为、政策或做法不合理并对美国商业带来负担或限制,可以对此采取行动。

中国、欧盟、印度、日本和英国等主要经济体均被列入该提案的针对范围。美国政府希望在此前针对所有国家进口商品临时加征‌的 10% 关税于 7 月 24 日到期时,新的关税措施能够准备就绪。

全球货运量最大的货运代理公司——Kuehne+Nagel 海运物流执行副总裁 Michael Aldwell 表示,企业正在“努力并在合理的情况下,尽量在截止日期前将货物(或至少是其中的一部分货物)运抵美国”。

美国外贸市场及客户开发攻略


加拿大对中国产电动汽车关税由逾 100% 降至约 6%

加拿大

加拿大针对中国电动汽车的贸易政策出现重大调整,原本 100% 的额外关税直接降至 6.1%,同时开放每年 4.9 万辆的进口配额。

加拿大外贸市场及客户开发攻略


欧盟取消小包裹免税待遇


欧盟
欧盟于 2026 年 7 月 1 日在 27 个成员国全面落地全新关税改革制度,正式取消沿用多年的小额包裹免税政策,大幅调整跨境小件货物清关计费规则与行业合规标准,全面升级入境货物监管要求。


自 2026 年 7 月 1 日起,对货值不超过 150 欧元货品,欧盟将取消免税待遇。取而代之的是,对于货值不超过 150 欧元的 B2C 类商品,将按每个申报品名征收 3 欧元的关税,对于 B2B 类商品,则按从价关税征收。

谓欧盟 EORI 号?
欧盟主要国家清关规则

欧盟进口管制系统浅析

欧盟区域外贸市场及客户开发攻略


欧盟实施电商退货新规


欧盟
2026 年 6 月 19 日起,面向欧盟消费者销售商品的线上零售商,需依照欧盟 2023/2673 号指令要求,在购物流程中直接设置清晰可见的数字退单功能,让合同取消流程和下单流程一样简便。该规则原本被归类为消费者保护更新内容,如今电商运营者普遍将其视为覆盖欧洲区域退货、物流、退款、平台合规多个环节的重大运营挑战。


据悉,时尚生活类品牌、电商平台卖家、英国及非欧盟跨境卖家、本身退货率偏高的电商企业,预计将承受最大的压力。

谓欧盟 EORI 号?
欧盟主要国家清关规则

欧盟进口管制系统浅析

欧盟区域外贸市场及客户开发攻略


中国 - 欧盟贸易投资磋商机制正式成立
欧盟
6 月 29 日,商务部部长王文涛在欧盟总部与欧委会贸易和经济安全委员谢夫乔维奇共同主持召开中欧贸易投资磋商机制首次会议并在会后发表联合声明。双方围绕中欧经贸重要议题,进行了全面、深入、建设性的讨论,确认正式成立中欧贸易投资磋商机制,下设贸易投资平衡、出口管制、知识产权和世贸组织四大板块,并设立联合监测机制。

谓欧盟 EORI 号?
欧盟主要国家清关规则

欧盟进口管制系统浅析

欧盟区域外贸市场及客户开发攻略


欧盟钢铁保障措施升级

欧盟

2026 年 7 月 1 日起施行,年度关税配额上限设定为 1830 万吨,配额外进口关税由 25% 上调至 50%;新增“熔炼与浇铸”原产地判定规则,遏制转口避税;分国别配额细则尚未完全落地,执行存在不确定性。

谓欧盟 EORI 号?
欧盟主要国家清关规则

欧盟进口管制系统浅析

欧盟区域外贸市场及客户开发攻略


英国大幅收紧钢铁进口配额,超额关税提至 50%

英国

英国政府于 2026 年 6 月 25 日正式公布新的钢铁进口贸易措施,该措施将于 2026 年 7 月 1 日起全面生效,取代即将于 6 月 30 日到期的现行钢铁保障制度。新规的核心变化在于大幅压缩免税进口空间,并显著提高超额进口的关税壁垒。

根据英国商业和贸易部发布的最终方案,新措施在配额总量上做出重大调整。新的免税进口配额总量设定为 320 万吨,较现行钢铁保障措施下的整体配额减少 51%。

在关税杠杆方面,新规设立了极具威慑力的超额惩罚机制:任何超出配额总量的钢铁进口,将被征收 50% 的额外关税,远高于现行 25% 的保障关税税率。这意味着,一旦配额用尽,进口商需在原有关税基础上额外承担高达 50% 的税负成本,实际税率将远超国际通行水平。

为缓解政策切换带来的冲击,英国政府设立了过渡安排:凡在 2026 年 3 月 14 日前已签订合同、并于 7 月 1 日至 9 月 30 日期间完成进口的货物,可免于计入新配额或被征收新关税。出口商须留存合同、发票、付款凭证等证据。

英国市场及客户开发攻略


巴基斯坦拟取消小型电动车关税
巴基斯坦
巴基斯坦工业与生产部秘书赛义夫·安朱姆(Saif Anjum)6 月 30 日透露,巴基斯坦正在讨论一项新提案,计划取消小型电动汽车的关税,以降低其购车门槛,进而引导消费者优先选择电动车型。

巴基斯坦外贸市场开发攻略


印度临时免除棉花进口关税


印度
印度已临时取消棉花进口关税,以增加其庞大纺织业的原料供应。政府在一份声明中表示,这一临时豁免举措将于 6 月 1 日至 10 月 30 日期间取消现行 11% 的进口关税,此举预计将降低整个纺织和服装行业的投入成本。


印度政府表示,该措施预计将通过改善棉花供应,来为国内纺织制造商(特别是中小企业)提供支持。由于伊朗冲突导致供应链中断,印度纺织业与其他行业一样,正面临着投入成本上升的压力。

印度外贸市场及客户开发攻略


印度强制采用国产太阳能电池

印度

自 6 月 1 日起,印度正式实施光伏产业新政,进一步收紧本土产品使用要求,这一调整或将深刻改变当地光伏行业发展格局。

根据新规,印度部分光伏项目需全面采用本土制造的太阳能电池。在此之前,印度已要求多个光伏项目使用国产光伏组件,本次政策在原有基础上提升标准:相关组件配套的太阳能电池,必须采购自印度《批准型号与制造商清单(第二名录)》(ALMM List-II)内的本土合规企业。该规定覆盖搭载净计量系统的屋顶光伏项目,包括印度政府 PM Surya Ghar: Muft Bijli Yojana 计划下的装机项目,同时也适用于商业、工业领域的开放接入式光伏项目。

印度外贸市场及客户开发攻略


印度尼西亚加强进口食品化妆品监管

印度尼西亚

2026 年 6 月 5 日,印度尼西亚清真产品保障执行机构(BPJPH)再次提醒企业主,在 2026 年 10 月 18 日强制实施清真政策之前,立即为其产品申请清真认证。

该政策由 2014 年第 33 号清真产品保证法和 2024 年第 42 号政府条例(关于清真产品保证领域的实施)强制执行。根据 2024 年第 42 号政府条例《关于实施清真产品保证部门的规定》,自 2026 年 10 月 18 日起,必须获得清真认证的产品类别包括:

(1)食品和饮料产品;

(2)屠宰产品和屠宰服务;

(3)化妆品;

(4)化学产品和转基因产品;

(5)天然药物、准药物和保健品;

(6)食品和饮料产品的原材料、食品添加剂和辅助材料等。

印度尼西亚外贸市场开发攻略


马来西亚电动车进口准入新规

马来西亚

2026 年 7 月 1 日起施行,所有全新进口纯电动整车清关需同时满足:电机功率≥180 千瓦、货物到岸价≥20 万林吉特,未达标禁止入境。

马来西亚外贸市场开发攻略


新加坡 7 月 1 日起加强跨境网购电器监管

新加坡

新加坡国家环境局(NEA)公告,自 2026 年 7 月 1 日起,个人及企业进口受管制家用电器(如空调、冰箱、洗衣机、LED 灯具等)须符合最低能效性能标准(MEPS),并需提前通过线上系统申请注册。相关审核周期约为 7 个工作日,获批后将取得注册证书(COR),有效期为三年,注册及续期均免费。

新规同时将能耗标签及 MEPS 监管范围扩展至个人跨境网购自用电器,未达合规要求的产品将禁止进行线上及线下广告宣传;合规商品在广告中需清晰标注能效等级标签。

新加坡外贸市场及客户开发攻略


巴西恢复电动汽车进口免税配额


巴西
巴西外贸委员会 (CAMEX) 执行管理委员会决定,自 2026 年 7 月 1 日起,恢复针对 CKD(指汽车以完全拆散的状态进口之后再组装成整车) 汽车和半散件组装汽车的零关税进口配额,期限为 6 个月,总额度为 4.63 亿美元,与今年 1 月前执行的标准相同。超出配额部分,半散件组装汽车仍按 35% 的税率征税,CKD 汽车继续按 14% 的税率征税。CBU(整车进口) 汽车则不设任何配额限制。


委员会表示,对以半散件形式进口后在巴西进一步组装的电动汽车,自今年 7 月起征收 35% 的进口税;对 CKD 汽车,在 2027 年 1 月 1 日前继续适用 14% 的税率,之后将提高至 35%。

此前,对拆散状态进口电动汽车实施的临时免税政策已于今年 1 月 31 日到期。按照既定计划,进口纯电动和混合动力汽车关税将逐步提高,并于 2027 年达到 35%。

巴西外贸市场和客户开发攻略


巴西对多种中国纺织产品暂停征收反倾销税

巴西

巴西外贸委员会管理执行委员会(Gecex/Camex)5 月 28 日发布第 237 号决议,决定不再对自中国进口的酸性焦磷酸钠(SAPP)开展日落复审调查并取消原反倾销措施(对自美国和加拿大进口的同一产品继续征收反倾销税);出于公共利益考虑,决定暂停对自中国进口的聚酯纤维纱线和聚酯纤维织物,以及义乌华鼎公司进口的尼龙线征收反倾销税;驳回相关利益方就对华镀锡镀铬板卷反倾销案的复议申请,维持原倾销措施判决。

巴西外贸市场和客户开发攻略


哥伦比亚对部分进口鞋类产品征收 35% 关税

哥伦比亚

据哥伦比亚《共和国报》6 月 16 日报道,哥伦比亚政府颁布法令,对部分低价进口鞋类产品征收 35% 的关税,以加强对本国制鞋产业的保护。根据法令,当进口鞋类产品申报离岸价低于或等于规定门槛时,将适用 35% 的关税税率。措施涉及税号 6401、6402、6403、6404 和 6405 项下产品,相关价格门槛介于每双 7 美元至 11 美元之间。哥贸易、工业和旅游部表示,此举旨在应对来自未与哥签署自贸协定国家的鞋类进口快速增长,维护本土产业发展。

哥伦比亚客户开发攻略 


➡客户开发

瑙鲁外贸市场及客户开发攻略CAREC 区域外贸市场及客户开发攻略塞内加尔外贸市场及客户开发攻略拉丁美洲和加勒比国家共同体区域外贸市场及客户开发攻略美洲玻利瓦尔联盟区域外贸市场及客户开发攻略阿拉伯马格里布联盟区域外贸市场及客户开发攻略安第斯共同体区域外贸市场及客户开发攻略中部非洲国家经济共同体区域外贸市场及客户开发攻略西非国家经济共同体区域外贸市场及客户开发攻略南部非洲发展共同体区域外贸市场及客户开发攻略欧亚经济联盟区域市场及客户开发攻略亚美尼亚外贸市场及客户开发攻略格鲁吉亚外贸市场及客户开发攻略阿塞拜疆外贸市场及客户开发攻略拉脱维亚外贸市场及客户开发攻略立陶宛外贸市场及客户开发攻略爱沙尼亚外贸市场及客户开发攻略汤加王国市场及客户开发攻略独立国家联合体区域市场及客户开发攻略环印度洋联盟区域市场及客户开发攻略海合会区域市场及客户开发攻略中东欧国家区域市场及客户开发攻略阿盟区域外贸市场开发及客户攻略大湄公河次区域市场及客户开发攻略耗时 2 周整理、一份全面扎实的古巴市场开发攻略北马其顿外贸市场及客户开发攻略黑海经济合作组织区域外贸市场及客户开发攻略不丹外贸市场及客户开发攻略瓦努阿图外贸市场及客户开发攻略萨摩亚独立国外贸市场及客户开发攻略澳门区外贸市场及客户开发攻略香港区外贸市场及客户开发攻略突厥语国家区域外贸市场及客户开发攻略东非共同体外贸市场及客户开发攻略北欧五国外贸市场及客户开发攻略斐济外贸市场及客户开发攻略所罗门群岛外贸市场及客户开发攻略巴布亚新几内亚外贸市场及客户开发攻略帕劳外贸市场及客户开发攻略多米尼克国外贸市场及客户开发攻略多米尼加共和国外贸市场及客户开发攻略格林纳达外贸市场及客户开发攻略海地外贸市场及客户开发攻略巴哈马外贸市场及客户开发攻略特立尼达和多巴哥外贸市场及客户开发攻略中美洲七国外贸市场及客户开发攻略牙买加外贸市场及客户开发攻略伯利兹外贸市场及客户开发攻略危地马拉市场及客户开发攻略尼加拉瓜外贸市场及客户开发攻略哥斯达黎加外贸市场及客户开发攻略萨尔瓦多外贸市场及客户开发攻略洪都拉斯外贸市场及客户开发攻略巴拿马外贸市场及客户开发攻略中非共和国外贸市场及客户开发攻略

乍得外贸市场及客户开发攻略 赞比亚外贸市场及客户开发攻略乌干达外贸市场及客户开发攻略圣多美和普林西比外贸市场及客户开发攻略塞舌尔外贸市场及客户开发攻略塞拉利昂外贸市场及客户开发攻略日尔外贸市场及客户开发攻略南苏丹外贸市场及客户开发攻略纳米比亚外贸市场及客户开发攻略莫桑比克马里外贸市场及客户开发攻略毛里塔尼亚外贸市场及客户开发攻略马里外贸市场及客户开发攻略马拉维外贸市场及客户开发攻略马达加斯加外贸市场及客户开发攻略卢旺达外贸市场及客户开发攻略利比亚外贸市场及客户开发攻略利比里亚外贸市场及客户开发攻略莱索托外贸市场及客户开发攻略科特迪瓦外贸市场及客户开发攻略科摩罗外贸市场及客户开发攻略喀麦隆外贸市场及客户开发攻略津巴布韦外贸市场及客户开发攻略加蓬外贸市场及客户开发攻略加纳外贸市场及客户开发攻略几内亚比绍共和国外贸市场及客户开发攻略

【声明】内容源于网络
0
0
外贸人闯世界
1、分享外贸工作中的点点滴滴,如客户开发、外贸知识、社媒营销、Google应用、独立站SEO/SEM等 2、世界各国的经济、交通、对外贸易、商务文化、民风民俗、外交政策等 3、分享中外旅行故事
内容 82
粉丝 0
外贸人闯世界 1、分享外贸工作中的点点滴滴,如客户开发、外贸知识、社媒营销、Google应用、独立站SEO/SEM等 2、世界各国的经济、交通、对外贸易、商务文化、民风民俗、外交政策等 3、分享中外旅行故事
总阅读6.2k
粉丝0
内容82