个人介绍
姓名:陈文静
班级:2022级英语6班
考研院校:长春大学
考研专业:翻译
翻译硕士英语211
这一科主打长期手感维持,词汇、阅读、写作、翻译分模块稳步推进。
作文:保持两周一篇专八作文的节奏,先独立完整手写完成,对照参考范文梳理差距,最后全篇背诵优质范文积累框架与高级表达。
阅读:每周固定3次专八阅读、六级阅读、英语一阅读交差计时训练,真题刷完衔接模拟题,严格掐时间锻炼做题速度。个人感受湖工211阅读难度适中,不用钻偏难怪,坚持日常刷题稳住手感就足够。
翻译:文学、政经、企业简介、科技多题材穿插训练,素材主要用专八翻译真题+XXLIN1987公众号练习材料。写完对照参考译文,标注陌生专业术语,摘抄好用但自己不会灵活运用的地道表达,复盘反复记忆。
单词:每日用不背APP背诵专八词汇,长期夯实词汇基础。
翻译基础357
核心分为词条记忆、篇章翻译两大块,重重复、重梳理。
词条翻译素材渠道:「翻译硕士考研网」公众号(热词、俚语俗语、缩略语全覆盖)+黄皮书附录(语言翻译、缩略语、俗语板块)、蜜题APP。
背诵方法:纸上竖写中文自测,先看中译英,再看英译中双向记忆。
关键提醒:千万不要一味往前赶进度,每学完一节定时回头复盘巩固,遗忘是常态,重复才是关键。
篇章翻译核心参考书:《新编英汉翻译教程》。全书除超长篇例句外,所有章节例句逐一吃透,文末15篇+26篇拓展文章重点学习。
自用高效记忆技巧:用Excel制作中英对照表格收纳所有例句,集中背诵、检索都很方便。
汉语写作与百科知识448
参考书:刘军平《汉语写作与百科知识》
选择题:院校考题大多出自本书原题,建议整理纯选择题电子版,背诵完毕后反复自测查漏补缺。
名词解释:我前期只主攻西方翻译理论章节,后期考试发现其他章节也会出题,建议时间充裕的话全书名词解释尽量全覆盖,不要选择性放弃。
应用文写作:梳理历年真题考过的应用文格式模板,针对性找同类题目动笔实操,吃透各类文体规范。
大作文:日常积累人物实例、优质时评好句,推荐长期关注「人民日报评论」公众号,积累时政、思辨素材,拓宽写作思路。
全年备考心态&规划碎碎念
方法适配大于盲目照搬:备考前期我也踩了很多弯路,后来慢慢磨合出适合自己的模式,前期看似浪费时间,实则磨刀不误砍柴工,不用焦虑初期试错。
固定周计划,循序渐进:我会提前做好每周计划表,列明每日必完成任务,按部就班执行很容易获得成就感;偶尔某天没完成任务也不用内耗,可以适度放松,但切忌摆烂放纵。
长期主义备考心法:简单的事日复一日坚持,复杂的内容拆分拆解慢慢攻克。翻译硕士备考拼的不是一时突击,是从头到尾的稳定坚持,稳住节奏走到最后一定会有收获!
同时,适当放松自己也是很有必要的,一直紧绷自己的情绪很容易疲惫,最后希望各位在来年都能取得理想的成绩,不负韶华、不负时光。
END
图、文:陈文静
编:梁咏琪
一审一校:李宝龙
二审二校:姚保利
三审三校:都兴隆
【往日精彩回顾】
外国语学院开展第34期优秀共青团员作为党的发展对象民主评议“推优”大会
赓续红色精神,勇担青春使命
【今日视频号推荐】

