个人介绍
姓名:程思雨
班级:2022级英语6班
考研院校:大连海洋大学
考研专业:翻译
考研寄语:祝你像树一样,向下扎根,向上生长
政治
我的整套备考资料搭配:徐涛强化班网课+肖秀荣《1000题》夯实基础+苏一思维导图+苏一选择题提分手册+苏一课程+《肖八》、《肖四》冲刺押题。
选择题至少刷3遍以上,每一遍都要整理错题对应的知识点,做成专属错题笔记反复翻看。
政治从暑假启动完全来得及,但核心关键是每日复盘,千万不要学完就搁置,每天花十几分钟回顾当天内容,积少成多才不会后期崩盘!暑假开始,每天看徐涛老师的课程。前期主要是以理解为主,特别是哲学的方面。后面的章节需要有形成自己的逻辑框架(苏一老师的思维导图可以帮助我们形成自己的逻辑框架)。同时也需要开始练习选择题,多刷选择题。后期就是有选择性的听课。在刷题的过程中,发现那个知识点不会。就是找对应章节的课程进行再次的学习。
翻译硕士英语211
题型概况:完形填空(专四难度)+阅读理解+图表类小作文+议论文大作文
词汇:核心过完3轮专八词汇,学有余力可以补充GRE词汇拓展储备;单词是英语的根基,光死记硬背效率很低,可以搭配线上名师单词课辅助记忆。背词软件我全程用不背单词,界面和例句都很适配MTI备考。
完形填空:主要就是多做,每天写几篇。保持手感,多记一些固定搭配。注意上下句之间的逻辑关系。
阅读:日常用华研专八阅读,每天限时完成2-3篇,长期保持做题手感。
图表小作文:《顾家北雅思写作》吃透,熟练掌握各类数据描述模板。
议论文大作文:背诵专八范文梳理通用论点框架,日常多积累社会、文化类话题素材,避免考场无话可写。
英语翻译基础357
核心参考书目:张培基《英译教程+武峰《十二天突破英汉翻译》,翻译硕士魔法部,蜜题翻硕mti,桃子爱学习,XXLIN1987,译途一心。江财357固定题型:译后编辑+一篇英译汉 (EC)+一篇汉译英 (CE)。
江财虽然不考词条,但是我每天都会背,主要背黄皮书中的词条和(翻译硕士魔法部、蜜题翻硕mti)等公众号中的。词条就是翻译的基础,跟单词一样重要。所以前期要加大对这个方面的时间投入。
翻译学科一定要前期筑牢理论基础,吃透各类翻译技巧方法论,之后保持高频练习。我自己的习惯是每天EC、CE各练一篇,长期维持翻译手感。我刚开始是先练习的CATTI三级笔译的真题,较为简单,容易上手。也可以跟着桃子爱学习,XXLIN1987学习,积累一定的基础后,可以分类进行学习(文学和非文学)。译途一心的方法特别适合提高译文质量。
重中之重是译文复盘:写完对照参考译文逐句比对,揪出自己用词、句式、逻辑的短板,只练不复盘等于白费功夫,这一步是提分核心!汉语写作与百科知识448
题型结构:25道客观选择题(公务员常识+江西本土文化省情)+应用文写作+议论文大作文
选择题:刷题工具:蜜题 APP,主攻「公务员常识」题库+「一站到底」题库,日常刷题把正确率稳定在80%以上;江财很偏爱考察江西人文、省情相关内容,这部分要额外单独积累。
应用文:用书《夏晓鸣应用文写作》,全书覆盖所有常考应用文格式模板,熟记格式框架,考试套用模板基本不会丢格式分。我是看了一下这本书,但是并没有背里面的模版。可以在小红书上搜索一些应用文,同时按照不同的话题,背诵几篇模版。
议论文大作文:这门侧重语文综合素养提升,重点跟着即兴评述素材积累,背诵一些适合学生身份的话题评述。免得考试时候无话可说。
调剂分享
由于江财今年的分数线上涨,无缘进入复试。于是我便开始准备调剂。首先,我在翻译魔法部那里跟同学拼了一个调剂表格。这个表格帮了大忙,里面有近三年各个院校的调剂分数线,调剂人数,调剂成功学生的第一志愿。这些信息可以帮助自己定位。选择一些适合自己的院校。
其次,目标缩小,选择一些适合自己的院校。主要看自己的第一志愿的层次、分数、证书等。
然后从上述目标中选三个,选个A区的非省份的院校,A区省份院校,B区院校,最后等待复试通知。
END
图、文:程思雨
编:梁咏琪
一审一校:李宝龙
二审二校:姚保利
三审三校:都兴隆
【往日精彩回顾】

