大数跨境

快乐工作 健康生活 | 海外事业部端午文化活动全记录

快乐工作 健康生活 | 海外事业部端午文化活动全记录 中国二十二冶集团海外工程分公司
2026-06-19
2

DRAGON BOAT

FESTIVAL


  端|午|时|节

  粽|叶|飘|香

午节



粽叶飘香时,端午情意浓。

为弘扬中华优秀传统文化,

丰富职工精神文化生活,

海外事业部机关开展了"浓情端午·清风传家"

端午节主题活动

各境外办事处也同步联动,

在世界各地共赴一场端午文化之约。

向上滑动阅览英语翻译

Fragrant Rice Leaves Carry Deep Dragon Boat Festival Sentiments。

To promote fine traditional Chinese culture

and enrich employees’ cultural life,

the headquarters of the Overseas Engineering Division hosted a themed Dragon Boat Festival event titled

Heartfelt Dragon Boat Festival, Integrity for Family Values.

All overseas offices joined the celebration simultaneously,

sharing a cultural rendezvous for the Dragon Boat Festival across the globe.





DUAN WU

机关部门

穿越千年的文字,承载着不朽的家国情怀。活动现场,大家共同品读端午经典诗词,在朗朗诵读声中领略中华传统文化的深厚底蕴,感受跨越时空的精神力量。


端午节的起源有哪些说法?粽子最早叫什么名字?各地端午习俗有何不同?同步开展的一场激烈的知识竞赛抢答也将活动推向高潮,大家踊跃参与、争相作答,答对的同事还收获了精美的节日礼品,现场气氛热烈而欢快。

向上滑动阅览英语翻译

Time-honored writings carry enduring patriotism and devotion to the nation. At the event venue, participants recited classic poems about the Dragon Boat Festival together. Amid resonant recitations, they appreciated the profound heritage of traditional Chinese culture and experienced the timeless spiritual strength passed down through centuries.

A lively quiz contest further lifted the atmosphere, covering the origin stories of the Dragon Boat Festival, the earliest name of zongzi (glutinous rice dumplings), and regional variations of Dragon Boat customs. Colleagues raced to buzz in with answers, and winners received exquisite festival gifts, filling the venue with joy and excitement.




"一针一线寄深情,一锤一造传匠心。在手作的温度中,我们触摸到了传统文化的脉搏。"

向上滑动阅览英语翻译

Every stitch holds sincere affection; every craft embodies ingenuity.

Through handcrafting, we feel the heartbeat of traditional culture.

端午时节


艾草挂件、中草药香囊等充满端午气息的手作项目同步展开,大家在动手实践中放松身心、舒缓压力,在一针一线、一锤一造中感受端午祈福避疫、安康顺遂的美好寓意,沉浸式体验传统民俗的独特魅力。

向上滑动阅览英语翻译

Workshops for wormwood ornaments and herbal sachets were also available. As participants crafted by hand, they unwound work stress. Each stitch and handiwork embodied the festival’s blessings for health, safety and good fortune, offering an immersive experience of unique traditional folk customs.



粽叶清香萦绕活动厅堂,青粽叶、糯米、红枣整齐排布,折叶间漏斗成型、填米压实、缠线捆扎,棱角规整的三角粽、小巧玲珑的长粽接连成型。中外员工一个教一个学,一个个规整的粽子也新鲜出炉,软糯食材包裹着同心聚力的暖意,让传统文化浸润团队氛围,在烟火温情里拉近彼此距离。

向上滑动阅览英语翻译

The sweet aroma of rice leaves filled the hall, with green bamboo leaves, glutinous rice and red jujubes neatly laid out. Attendees folded leaves into funnels, filled and compacted rice, then tied the dumplings tightly, forming neat triangular zongzi and slender miniature rice parcels. Chinese and foreign staff taught and learned from one another, turning out batch after batch of well-shaped dumplings. Soft glutinous ingredients wrapped up the warmth of teamwork, letting traditional culture nourish team spirit and bridging gaps through homely warmth.





DUAN WU

阿尔及利亚办事处


阿及的同事们开展了艾草挂件DIY活动。五彩绳线穿梭间,一艘艘小龙舟在手心遨游;淡淡的艾草香在空气中弥漫,让人仿佛置身于江南水乡的端午时节。大家在轻松的氛围中交流心得,把对健康与平安的祝愿一同编织进这只离家千里的小船里。


办事处还暖心增设包粽子环节,粽叶带着故土气息,在北非暖阳下舒展青绿。大家揉捏粽叶、装填馅料,初次尝试的同事手法生涩,却依旧认真细致。身处万里之外的建设者们把平安顺遂的心愿捆缚粽线之中,一枚枚粽子在遥远的北非复刻家乡端午滋味。

向上滑动阅览英语翻译

Staff at the Algiers Office took part in DIY wormwood ornament making. Colorful braided threads formed tiny dragon boats held in everyone’s palms, while the faint scent of wormwood lingered in the air, evoking the ambiance of Jiangnan water towns during the Dragon Boat Festival. Colleagues exchanged ideas in a relaxed setting, weaving wishes for health and peace into these little dragon boats thousands of miles from home.

The office also arranged a zongzi-making session. Bathed in North African sunlight, green rice leaves unfurled with the scent of homeland. Staff folded leaves and stuffed fillings carefully, even those new to the craft. Builders far from home tied hopes for safety and prosperity into each rice dumpling, recreating the familiar flavors of the Dragon Boat Festival on distant North African soil.




DUAN WU

俄罗斯办事处





俄罗斯办事处的同事们则沉浸在香囊制作的乐趣中。各种草药汇聚在小小的荷包里,薄荷、艾草、薰衣草的香气交织在一起,既清新又安神。大家一边穿针引线,一边分享各自家乡的端午习俗,小小的香囊成了连接彼此情感的纽带。

向上滑动阅览英语翻译

Colleagues at the Russia Office immersed themselves in sachet-making. Mint, wormwood, lavender and other herbs filled small pouches, blending into a fresh, soothing fragrance. As they threaded needles and stitched fabric, they shared Dragon Boat traditions from their hometowns, turning delicate sachets into emotional bonds connecting one another.




DUAN WU

中东办事处


中东办事处的活动同样充满节日氛围。有人选择了制作艾草挂件,有人则专注于香囊的缝制。午后的阳光透过窗户洒在工作台上,映照着大家专注的神情。完成作品后,大家互相展示自己的手艺,笑声不断,温暖洋溢。

向上滑动阅览英语翻译

The Middle East Office also buzzed with festive cheer. Some crafted wormwood ornaments, while others focused on sewing herbal sachets. Afternoon sunlight streamed through windows onto worktables, shining on everyone’s focused faces. Participants proudly showed off their finished handiworks to one another amid constant laughter, filling the space with warmth.




DUAN WU

泰国办事处

泰国办事处的同事们选择在明媚的天气里体验包粽子。粽叶包裹住的,不仅是晶莹的糯米,还包着大家的用心与巧思。窗外是异国的夏日风光,屋内是熟悉的家乡味道。

向上滑动阅览英语翻译

Staff at the Thailand Office spent the bright day making zongzi. Each rice leaf wrapped crystal glutinous rice, along with everyone’s care and craftsmanship. Outside the windows stretched exotic summer scenery, while inside lingered the familiar flavors of hometown.


山海相隔,心意相连。身处异国他乡的海外建设者们通过丰富多彩的端午活动慰藉思乡之情、舒缓工作压力,真切感受企业的温暖。海外事业部将持续以传统节日为载体,深耕暖心企业文化,凝聚团队向心力,让文化温情赋能干事初心,在深耕海外事业的征程中聚力奋进、逐光前行。

向上滑动阅览英语翻译

Mountains and seas separate us, yet our hearts remain united. Through diverse festive activities, overseas builders ease homesickness and relieve work pressure, truly feeling the care of the enterprise. The Overseas Engineering Division will continue to leverage traditional festivals to cultivate a caring corporate culture, strengthen team cohesion, fuel dedication with cultural warmth, and forge ahead with united resolve as we advance our overseas development journey toward a bright future.






中国二十二冶集团

海外事业部




【声明】内容源于网络
0
0
中国二十二冶集团海外工程分公司
中国二十二冶集团海外工程分公司是中国二十二冶集团旗下主营海外工程业务的平台公司,海外市场开发和项目施工管理同步推进。在助力“一带一路”建设的同时,架起中外各国友谊的桥梁。
内容 497
粉丝 0
中国二十二冶集团海外工程分公司 中国二十二冶集团海外工程分公司是中国二十二冶集团旗下主营海外工程业务的平台公司,海外市场开发和项目施工管理同步推进。在助力“一带一路”建设的同时,架起中外各国友谊的桥梁。
总阅读4.0k
粉丝0
内容497