(三)状语后置
3.介词“从”字短语作状语表示动作行为的对象,也常后置。
如:弟走从军阿姨死。(《琵琶行》)
译文:弟弟跟着军队跑了,阿姨也死了。
4.比况短语,常后置。现代汉语中的比况短语是用“像……样”或“像……那样”来表示的,
文言文中用“若”字结构,是“若……”、“似……”或“如……”的形式
A.“若”字结构作状语常后置:
(a)“若”字和名词组成的比况短语(若+名词)作状语时,常放在形容词谓语后面,说明主体事物的摸样,可翻译成“像+名词+那样”。
如:细若蚊足。(《核舟记》)
译文:像蚊子的腿那样细。
(b)“若”和代词组成比况短语(若+代词)作状语时,常放在动宾短语后面,说明动作行为的方式和程度,可翻译成“像+代词”。
如:求剑若此,不亦感乎?(《刻舟求剑》)
译文:像这样寻找宝剑不也太糊涂了吗?
C“若”字和动词组成比况短语作状语,表示动作行为的状态,可翻译成“像+动词+一样”
如:万里赴戎机,关山度若飞。(《木兰诗》)
译文:不远万里奔赴战场,像飞一样越过一道道关口,飞越一座座山峦。
B.“如”字结构作状语常后置:
(a)“如”字和名词组成的比况短语(如+名词)作状语,常放在形容词谓语后面,说明主语的姿态或样子,可翻译成“像+名词+那样”。
如:日初出,大如车盖。(《两小儿辨日》)
译文:太阳刚出来时像车轮那样大。
(b)“如”字和名词性短语组成比况短语,常放在动词谓语后面,表示动作、行为方式,可翻译成“像+名词性短语+那样”。
如:而两狼之并驱如故。(《狼》)
译文:然而两只狼像原来一样一起追赶(屠户)。
再如:薄如钱唇。(《活板》)
译文:像铜钱的边缘一样薄。
(3)“似”字结构作状语常后置。
如:布衿多年冷似铁。(《茅屋为秋风所破歌》)
译文:多年的布衣像铁一样冰凉。

