大数跨境

河口—老街 合作共赢 | 2026年中国云南省河口县与越南老街省外事厅及8个乡坊代表团党政会谈成功举行

河口—老街 合作共赢 | 2026年中国云南省河口县与越南老街省外事厅及8个乡坊代表团党政会谈成功举行 口岸运营
2026-04-16
0
导读:河口—老街 合作共赢 | 2026年中国云南省河口县与越南老街省外事厅及8个乡坊代表团党政会谈成功举行

编者按:中越两党两国携手构建具有战略意义的中越命运共同体,为在更高起点开启中越关系新阶段注入了强劲动力。中国河口与越南老街山水相连、唇齿相依、文化相通、民心相向,“一城两国”的情谊源远流长。为了进一步增进双边政治互信、促进经贸往来、深化人文交流,由双边共同开办中越双语版新闻栏目《河口—老街 合作共赢》,为两国两地人民提供更加丰富、准确、及时的资讯,欢迎广大读者、观众予以关注。



















图片
近日,2026年中国云南省河口县与越南老街省外事厅,老街省老街坊、巴刹乡、猛康乡、郑祥乡、曼楼乡、花龙乡、阿姆冲乡、嘉富乡代表团党政会谈在河口举行。河口县委书记于洋,县委副书记、县人民政府县长候选人田成,老街省外事厅厅长阮氏海英,老街省各乡坊党委书记、人民委员会主席出席相关会议。
Vừa qua, tại huyện Hà Khẩu đã diễn ra cuộc Hội đàm Đảng, Chính quyền giữa huyện Hà Khẩu, tỉnh Vân Nam (Trung Quốc) với Đoàn đại biểu Sở Ngoại vụ tỉnh Lào Cai và các xã, phường thuộc tỉnh Lào Cai (Việt Nam) bao gồm: phường Lào Cai, xã Bát Xát, xã Mường Khương, xã Trịnh Tường, xã Bản Lầu, xã Pha Long, xã A Mú Sung và xã Gia Phú. Tham dự các cuộc họp liên quan có Bí thư Huyện ủy Hà Khẩu Vu Dương; Phó Bí thư Huyện ủy, Ứng cử viên Huyện trưởng Chính quyền Nhân dân huyện Hà Khẩu Điền Thành; Giám đốc Sở Ngoại vụ tỉnh Lào Cai Nguyễn Thị Hải Anh, cùng Bí thư Đảng ủy và Chủ tịch Ủy ban Nhân dân các xã, phường liên quan của tỉnh Lào Cai.
会谈前,双方进行了礼节性会见,于洋和阮氏海英分别致辞。
Trước thềm hội đàm, hai bên đã tổ chức gặp mặt xã giao. Đồng chí Vu Dương và đồng chí Nguyễn Thị Hải Anh đã lần lượt phát biểu.
会谈中,田成和老街省8个乡坊主要负责同志分别致辞。各方积极评价过去友好交流合作取得的成绩,一致表示将继续落实中越双方达成的重要共识,在跨境产业合作、国际通道建设、人文友好交流等领域继续保持交流合作,扎实推进已明确的一系列项目和事项,为构建中越命运共同体作出更大贡献。
Tại buổi hội đàm, đồng chí Điền Thành cùng các cán bộ lãnh đạo chủ chốt của 8 xã, phường tỉnh Lào Cai đã phát biểu. Các bên đánh giá tích cực về những thành tựu trong giao lưu hữu nghị và hợp tác thời gian qua, đồng thời nhất trí sẽ tiếp tục thực hiện những nhận thức chung quan trọng mà hai bên Trung - Việt đã đạt được. Các bên cam kết duy trì trao đổi, hợp tác trong các lĩnh vực: hợp tác ngành nghề xuyên biên giới, xây dựng hành lang quốc tế, giao lưu hữu nghị nhân văn; đồng thời đẩy mạnh triển khai thực hiện các dự án và nội dung đã xác định, góp phần lớn hơn nữa cho việc xây dựng Cộng đồng chia sẻ tương lai Trung Quốc - Việt Nam.
会上,双方共同签订了《中国云南省红河哈尼族彝族自治州河口瑶族自治县人民政府与越南老街省外事厅合作备忘录》。
Trong khuôn khổ hội nghị, hai bên đã cùng ký kết "Bản ghi nhớ hợp tác giữa Chính quyền Nhân dân huyện tự trị dân tộc Dao Hà Khẩu, châu tự trị dân tộc hà-nì, dân tộc Di Hồng Hà, tỉnh Vân Nam (Trung Quốc) và Sở Ngoại vụ tỉnh Lào Cai (Việt Nam)".


转载来源:水果观察

【声明】内容源于网络
0
0
口岸运营
二级交易市场(线上交易+线下服务)、落地加工产业、外贸综合、外贸供应链、外贸金融五大业务板块运营服务
内容 551
粉丝 0
口岸运营 二级交易市场(线上交易+线下服务)、落地加工产业、外贸综合、外贸供应链、外贸金融五大业务板块运营服务
总阅读574
粉丝0
内容551