
Slang is a very tricky thing! If you do not know the origin of the phrase, it is very problematic to understand it. And especially if it is Chinese slang.
Everyone already know that 520 (wǔ èr líng) is 我 爱 你 (wǒ ài nǐ - I love you). But no one will immediately guess that BL (玻璃 (bō lí - glass)) in Chinese slang is “boy love”.
①
94 九四 (jiǔ sì)
In Chinese Internet slang,this means
"I know" "for sure"All because of
the conformable phrase 就是 (Jiùshì)

②
MM and GG
GG-bro,the guy as 哥哥(Gēgē),
and MM - 妹妹 (Mèimei) -girl or sister. MM in some phrases also means
“attractive” - 美 美 (měi měi)

③
PMP
PMP comes from the phrase 拍马屁
(pāi mǎ pì)-clap on the horse's back. Means – to flatter.
④
250 二百五 (èr bǎi wǔ)
It means"idiot,fool"and came to us
from history.In ancient China,
the coin was with a square hole.
1000 coin called diao. Half of the diao in that old slang - 半吊子 (bàn diào zi) - described an inadequate person.
But for really stupid people, 250 was enough.

⑤
阿猫阿狗
(ā māo ā gǒu)
It means everything or anyone.
For example, “I cannot find anyone”
⑥
算了 (suàn le)
"Forget it".

⑦
去 你 的! (qù nǐ de!)
"Buzz off”

⑧
不 咋 的 (bù zǎ de)
It means"not great".For example,
"my colleagues are not great guys".

⑨
爱谁谁 (ài shéi shéi)
"Do what you want," "Do not care".

⑩
才不 呢 (cái bù ne)
"Of course, not".
For example, "Are you dating him? Of course, not".

⑪
丑八怪 (chǒu bā guài)
To describe a not very
good-looking person in terms of
appearance.

⑫
花心 (huā xīn)
Literally translated as "flower heart",
but used in a negative sense to
describe someone who is dishonest in a relationship.

⑬
土 (tǔ)
"Unfashionable", it's simple.
Unfashionable clothes, for example.

⑭
没门儿 (méi mén er)
"No chance".
⑮
眼皮底下
(yǎn pí dǐ xia)
"Under the eyelids"-Right in front of.
For example, "Was stolen right under my eyelids".


