大数跨境

”玉“见古诗:秦观《鹊桥仙*纤云弄巧》赏析

”玉“见古诗:秦观《鹊桥仙*纤云弄巧》赏析 磐石廣儀
2018-09-07
0
导读:你读过的诗,藏着你的气质!

名句


金风玉露一相逢


【古诗精选】



《鹊桥仙*纤云弄巧》

宋*秦观



 纤云弄巧,

 飞星传恨,

        银汉迢迢暗度。

        金风玉露一相逢,

        便胜却人间无数。
        柔情似水,

 佳期如梦,

        忍顾鹊桥归路。

 两情若是久长时,

        又岂在朝朝暮暮。




【原创书法】




【作者简介】



秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。


汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。


秦观一生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。


秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。


如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。


【白话译文】



纤薄的云彩,在天空中变幻多端;天上的流星,传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河,今夜我悄悄渡过。


在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间,那些长相厮守却貌合神离的夫妻。


共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。


只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。  



        【英译参考】



Fairy of the Magpie Bridge
by Qin Guan(1049-1100)


Thin clouds are creating works delicate;
Falling stars carry sorrows deep.
Over the vast, vast Milky Way,
Cowherd and Weaving Girl quietly meet.
Meeting in such a clear and sweet autumn night,
The rendezvous outshines many a worldly date.

Tenderness flows in the soul’s retreat;
Sweet hours melt their hearts away.
The short-lived Magpie Bridge is unbearable to see,
For on the magpie-paved bridge parting comes in haste.
Ah, so long as love keeps,
What differs, missing each other day after day!


【古诗赏析】



借牛郎织女的故事,以超人间的方式,表现人间的悲欢离合,古已有之。


如《古诗十九首·迢迢牵牛星》,曹丕的《燕歌行》,李商隐的《辛未七夕》等等。


宋代的欧阳修、张先、柳永、苏轼等人也曾吟咏这一题材,虽然遣辞造句各异,却都因袭了“欢娱苦短”的传统主题,格调哀婉、凄楚。


相形之下,秦观此词堪称独出机杼,立意高远




这是一首咏七夕的节序词,起句展示七夕独有的抒情氛围。


“巧”与“恨”,则将七夕人间“乞巧”的主题及“牛郎、织女”故事的悲剧性特征点明,练达而凄美。


借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚挚的爱情。结句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”最有境界。


这两句既指牛郎、织女的爱情模式的特点,又表述了作者的爱情观,是高度凝练的名言佳句。


这首词因而也就具有了跨时代、跨国度的审美价值和艺术品位。


此词熔写景、抒情与议论于一炉,叙写牵牛、织女二星相爱的神话故事,赋予这对仙侣浓郁的人情味,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。


词中明写天上双星,暗写人间情侣;其抒情,以乐景写哀,以哀景写乐,倍增其哀乐,读来荡气回肠,感人肺腑。



词一开始即写“纤云弄巧”,轻柔多姿的云彩,变化出许多优美巧妙的图案,显示出织女的手艺何其精巧绝伦。


可是,这样美好的人儿,却不能与自己心爱的人共同过美好的生活。


“飞星传恨”,那些闪亮的星星仿佛都传递着他们的离愁别恨,正飞驰长空。

 

关于银河,《古诗十九首》云:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”“盈盈一水间,近咫尺,似乎连对方的神情语态都宛然目。


这里,秦观却写道:”银汉迢迢暗渡“,以”迢迢“二字形容银河的辽阔,牛女相距之遥远。这样一改,感情深沉了,突出了相思之苦。



迢迢银河水,把两个相爱的人隔开,相见多么不容易!”暗渡“二字既点”七夕“题意,同时紧扣一个”恨“字,他们踽踽宵行,千里迢迢来相会。


接下来词人宕开笔墨,以富有感情色彩的议论赞叹道:“金风玉露一相逢,便胜却人间无数!”


一对久别的情侣金风玉露之夜,碧落银河之畔相会了,这美好的一刻,就抵得上人间千遍万遍的相会。


词人热情歌颂了一种理想的圣洁而永恒的爱情。


“金风玉露”用李商隐《辛未七夕》诗:“恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。由来碧落银河畔,可要金风玉露时。”用以描写七夕相会的时节风光,同时还另有深意。


词人把这次珍贵的相会,映衬于金风玉露、冰清玉洁的背景之下,显示出这种爱情的高尚纯洁和超凡脱俗。



“柔情似水”,那两情相会的情意啊,就象悠悠无声的流水,是那样的温柔缠绵。


“柔情似水”,“似水”照应“银汉迢迢”,即景设喻,十分自然。一夕佳期竟然象梦幻一般倏然而逝,才相见又分离,怎不令人心碎!


“佳期如梦”,除言相会时间之短,还写出爱侣相会时的复杂心情。


“忍顾鹊桥归路”,转写分离,刚刚借以相会的鹊桥,转瞬间又成了和爱人分别的归路。不说不忍离去,却说怎忍看鹊桥归路,婉转语意中,含有无限惜别之情,含有无限辛酸眼泪。


回顾佳期幽会,疑真疑假,似梦似幻,及至鹊桥言别,恋恋之情,已至于极。词笔至此忽又空际转身,爆发出高亢的音响:“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮!”


秦观这两句词揭示了爱情的真谛:爱情要经得起长久分离的考验,只要能彼此真诚相爱,即使终年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可贵得多。


这两句感情色彩很浓的议论,成为爱情颂歌当中的千古绝唱。


它们与上片的议论遥相呼应,这样上、下片同样结构,叙事和议论相间,从而形成全篇连绵起伏的情致。



这种正确的恋爱观,这种高尚的精神境界,远远超过了古代同类作品,是十分难能可贵的。

  

这首词的议论,自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷。


作者将画龙点睛的议论,与散文句法与优美的形象、深沉的情感结合起来,起伏跃宕地讴歌了人间美好的爱情,取得了极好的艺术效果。



点击蓝色标题阅读往期:


“玉”见古诗:刘武子《立秋》赏析

“玉”见古诗:李白《春夜洛阳城闻笛》赏析

“玉”见古诗:王之涣《凉州词》赏析

“玉”见古诗:诗仙李白《客中行》赏析

“玉”见古诗:一片冰心在玉壶!

玉”见古诗:《锦瑟》朗诵版赏析





【声明】内容源于网络
0
0
磐石廣儀
以玉为媒,荣耀基督!
内容 43
粉丝 0
磐石廣儀 以玉为媒,荣耀基督!
总阅读63
粉丝0
内容43