大数跨境

这就是我心中相守的样子

这就是我心中相守的样子 美在高处
2017-05-16
0
导读:林语堂说:“幸福一是睡在家的床上,二是吃父母做的饭菜,三是听爱人给你说情话,四是跟孩子做游戏。”

前几天下班路上,看到一对老夫妇,当时风很大但天很晴。岁月使他们的身体臃肿变形,脸上也留下了大大小小的斑点。然而,不变的是他们紧紧握在一起的双手。


很狗血,是吧?可我就是一脸痴汉相地,尾随了他们一路,而《Sons and Daughters》这首歌的旋律也在心中浮现。

 


很安静的鼓点,很随意的唱腔,很简单的歌词。


最喜欢的是女声 “turning to years” 尾音的悠长,让人觉得在柴米油盐粗茶淡饭中,在为子女虔诚祈福中,在执子之手的誓言中,一辈子就这么晃晃悠悠地过去了。




想起了《万物理论》的最后,已经离了婚的简对霍金说:“我们这一路走来一直都很棒,对吧?”


在柔和的暖黄色调下,霍金看着远方跑来的儿女,吃力地按着手中发声器的按钮,哒哒的声音显得格外清晰,他说:“Look what we made.”



And I, will hold you tight

我会紧紧拥你入怀

like the moon in the arms of the sky

正如月亮沉睡于苍穹的臂弯中

And I, will keep you warm

我会给予你温暖

I will build a fire in this house

在这房中燃起一堆篝火


And I'll build a fire

我去生火

you fetch the water and I'll lay the table

你拿来清水,我摆好餐具

and in our hearts

在我们心中

we still pray for sons and daughters

虔诚地为我们的子女祈福

and all those evenings out in the garden

在花园中

where we went

一起度过的夜晚

These quiet hours turning to years

静好的时光绵延成悠长的岁月


And I, I'll wrap myself around your heart

我会萦绕在你的心房

I'll be the walls of his heart

呵护你柔软的内心

And I, I'll keep light on

我会为你点一盏夜灯

to call you back home

等你回家


And It's all to come

这些日子定会到来

for now we're still young

虽然我们现在依旧年轻

just building our kingdom

共筑属于我们的国度

but It's all to come

以等待这些日子的到来


【声明】内容源于网络
0
0
美在高处
身在井隅,心向璀璨
内容 2097
粉丝 0
美在高处 身在井隅,心向璀璨
总阅读3
粉丝0
内容2.1k