大数跨境

我想和你一起生活

我想和你一起生活 美在高处
2021-11-07
0
导读:有味,回味
| 我想和你一起生活
   茨维塔耶娃

   我想和你一起生活
   在某个小镇,
   共享无尽的黄昏
   和绵绵不绝的钟声。
   在这个小镇的旅店里——
   古老时钟敲出的
   微弱响声
   像时间轻轻滴落。
   有时候,在黄昏,自顶楼某个房间传来
   笛声,
   吹笛者倚著窗牖,
   而窗口大朵郁金香。
   此刻你若不爱我,我也不会在意。
   在房间中央,一个磁砖砌成的炉子,
   每一块磁砖上画著一幅画:
   一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。
   而自我们唯一的窗户张望,
   雪,雪,雪。
   你会躺成我喜欢的姿势:慵懒,
   淡然,冷漠。
   一两回点燃火柴的
   刺耳声。
   你香烟的火苗由旺转弱,
   烟的末梢颤抖著,颤抖著
   短小灰白的烟蒂——连灰烬
   你都懒得弹落——
   香烟遂飞舞进火中。



| I’d Like to Live with You
  by Marina Tsvetaeva

I’d like to live with You
In a small town,
Where there are eternal twilights
And eternal bells.
And in a small village inn—
The faint chime
Of ancient clocks—like droplets of time.
And sometimes, in the evenings, 
from somegarret—
A flute,
And the flautist himself in the window.
And big tulips in the window-sills.
And maybe, You would not even love me…
In the middle of the room—
a huge tiled oven,
On each tile—a small picture:
A rose—a heart—a ship—
And in the one window—
Snow, snow, snow.
You would lie—thus I love You: idle,
Indifferent, carefree.
Now and then the sharp strike
Of a match.
The cigarette glows and burns down,
And trembles for a long,
long time on its edge
In a gray brief pillar—of ash.
You’re too lazy even to flick it—
And the whole cigarette flies into the fire.

【声明】内容源于网络
0
0
美在高处
身在井隅,心向璀璨
内容 2097
粉丝 0
美在高处 身在井隅,心向璀璨
总阅读3.1k
粉丝0
内容2.1k