大数跨境

卡露伽鱼子酱品质优秀,获得世界认可 选自日本《HOTERES》

卡露伽鱼子酱品质优秀,获得世界认可 选自日本《HOTERES》 卡露伽鱼子酱
2018-12-07
1
导读:卡露伽鱼子酱正在生机勃勃地发展并走向世界~

中国·国家一級水源地で養殖キャビア

中国·国家一级水源地养殖的鱼子酱

 

衛生面で世界基準をクリアし安定供給を保証

在卫生方面满足世界标准并能保证稳定供给

 

<导语>

中国が急速に変わっている。われわれは中国への認識を新たにしなければならない。今回現地取材に伺った中国産養殖キャビア(チョウザメ)の品質の良さと、衛生面にかける情熱はまさしくそのことを証明していた。中国産食品の品質は世界と伍していけるまでに成長していることを目の当たりにしたのである。キャビアのチョウザメ養殖場と生産加工工場の衛生管理は世界基準を完全にクリアし、品質の良さは世界の料理人として名高いアラン・デュカス氏が太鼓判を押している。ダイナミックな展開と世界進出を進める中国産養殖キャビア生産メーカー「カルーガクイーン」の最前線を写真とともにレポートする。

 

中国正在急速变化,我们对中国的认识也必须要跟上脚步。这次现场采访的中国鱼子酱(鲟鱼)的优良品质和他们在卫生方面的考究正好证明了这一点。我们亲眼见证了中国制造的食品已具备和世界为伍的优秀品质。鱼子酱的鲟鱼养殖场和生产加工基地的卫生管理完全满足世界标准,此外,中国鱼子酱的优良品质还获得了世界名厨阿兰·杜卡斯的认可。接下来我将结合中国鱼子酱的生产厂家“卡露伽”的前线照片为大家进行详细报道,卡露伽正在生机勃勃地发展并走向世界。

                                                     本刊:松沢良治

 

<正文>

国家一級水源地の奥で養殖

世界初キャビア取り出し成功

 

在国家一级水源地深处繁殖

世界首次鱼子酱取出成功

 

「カルーガクイーン」の生まれ故郷は上海から高速道路で約4時間。浙江省杭州市からは約130㎞。西郊外淳安県にある「千島湖」(せんとうこ)という場所にある。千島湖は人工的な湖で、1959年新安江水力発電所を建設するため、ダム湖が立てられ誕生した。湖の中に島が1078もあるので、千島湖と名付けられた。湖の面積はシンガポールとほぼ同じ。約580㎢もある広大なものだ。

“卡露伽”的诞生故乡是位于西郊外淳安县名为“千岛湖”的地方,距上海4小时高速车程,距浙江省杭州市约130km。千岛湖是人工湖,是因1959年建设新安江水力发电厂而建的水库湖,湖中的岛屿有1078座,所以被称为千岛湖。湖的面积几乎与新加坡一样大,大约580km²,非常广阔。

 

キャビアの親であるチョウザメの養殖場はその奥地一角を利用している。ダムに入り込む川水はなく雨水だけが注ぎこむ,国家一級水源地でもあり。

鲟鱼养殖场就是使用了内地的一角建造的,水库湖中没有河流水流进,只有雨水,同时该湖是国家一级水源地。

 

さらに1982年国家国務院が初めて指定した中国44カ所ある国家級風景名勝区の一つで、現在では中国国内一番大きな国家級の森林公園でもある。豊かな水源でかつ安全が保障されている湖でキャビアが養殖されているということをまずは念頭におきたい。

并且它也是1982年国家国务院首次指定的中国44处国家级风景名胜区之一,现在也是中国国内最大的国家级森林公园。卡露伽在水源丰富并且有安全保障的湖水中养殖鱼子酱,这一点给我留下了深刻的印象。

 

湖は森に囲まれ、枯れて落ちる葉が腐葉土になりプランクトンの発育に適し栄養分の豊富な水になっている。湖の奥へ進むと水は紺碧色になる。キャビアの養殖をしている場所は湖の最も奥深いところだ。その場所に行くには専用のモーターボートに乗り時速70㎞で45分かかる。昼過ぎに到着したが湖は波一つなく深い紺碧の色に包まれていた。

湖水被森林包围,落叶变成腐叶土,适合浮游生物发育,水源营养成分丰富。我们来到湖的深处,发现水变成了湛蓝色,鱼子酱的养殖地就在湖的最深处。要到此处需要乘坐专门的游艇,该游艇时速70km,需要花费45分钟。我们午后抵达,此时的湖面没有一丝波浪,被深深的湛蓝色包围。

 

キャビアを養殖している会社はHangzhou QiandaohuXunlongSci-techCo., Ltd。ブランド名は「カルーガクイーン」。国家機関の水産研究所で1998年からチョウザメの養殖研究を手掛けてきた王博士が国のバックアップを受けて設立した会社だ。8年間の研究成果で2006年にで初めて卵を取り出すことに成功。それから12年。キャビアの品質はヨーロッパをはじめ米国など世界20カ国に輸出するまでに成長している。

养殖鱼子酱的公司是Hangzhou QiandaohuXunlongSci-techCo., Ltd,品牌名称叫做“卡露伽”,是由王斌博士在国家的支持下创立的公司,其中王博士从1998年就在国家机构水产研究所负责鲟鱼养殖研究。通过8年的研究,该公司终于在2006年成功取出鱼卵。这之后的12年,鱼子酱的品质不断得到改善,目前出口至欧洲美国等世界20个国家。

 

キャビアコンテストで優勝

品質の良さは世界基準クリア

 

鱼子酱盲选冠军

优良品质满足世界标准

 

キャビア「カルーガブランド」は販路拡大のため2007年に中国主要都市に販売店を設立。同時に新しい加工工場を現在の場所に2010年に立ち上げている。工場はアジア最大規模で、年間60トン以上のキャビアを生産。今後さらに増産が続くものとしてオフィス棟、テストキッチンなどを建設中だ。現場は清潔感にあふれ静かでありながら活力に満ちた様子が伝わってくる。

“卡露伽鱼子酱”为了扩大销售,2007年在中国主要城市设立了销售中心。2010年在现在的场地上新建了加工基地,这是亚洲最大规模的基地,每年生产60吨以上的鱼子酱。为了今后能不断增产,卡露伽现正在建设办公楼、试验厨房等。办公现场给人一种整洁感,虽然安静但却感觉活力满满。

 

キャビア輸出はいわば国策の位置づけで、衛星管理は最大級の国家レベルのもと実施されている。工場見学では、アジアの食品工場の視察をいくつか取材してきた経験の中で最も厳格なものであった。例えば白衣、帽子、マスク着用、長靴に履き替え、手洗い、高速エアをくぐりぬけるなどはどこでも同じであるが、加えて手洗いに後にゴム手袋をしてさらにもう一度消毒液で手洗いするという念の入れかたに表れている。

鱼子酱出口可以说是国家政策的定位,卫星管理是依据国家最高级别的水准来实施的。其中工厂参观,卡露伽是我采访和视察的几家亚洲食品工厂中管理最严格的一家公司。比如穿白衣、戴帽子、戴口罩、换长靴、洗手、通过高速吹风除尘等等是各公司都具备的,但是卡露伽的严格管理表现在更加细微的地方,如洗手后还要戴上橡胶手套并再次用消毒液洗手。

 

カルーガブランドがいかに世界で認められているかのエピソードがある。2011年にドイツのルフトハンザ主催のキャビアコンテストが行われた。37カ国が参加し味、粒の大きさ、色、風味などを一流シェフが審査。そこで見事栄冠を勝ち取ったのだ。
卡露伽在世界范围内备受认可,这里有个事例。2011年德国汉莎航空公司举办了鱼子酱盲选。37个国家参加,由一流的主厨来从味道、鱼子大小、颜色、风味等方面评判。在这个大赛中卡露伽夺得了冠军。

 

ちなみにハイブリッドはアムールという父とカルーガという母をかけわせた中国チョウザメ研究者が生み出した自慢の商品で味がまろやかで、塩気も程よく特に日本人に人気がある。

杂交鲟是由鲟龙科技联合中国水产科学研究院创造出来的令人骄傲的鱼种,它由父亲施氏鲟,母亲达氏鳇交配所得,味道醇和,盐度适中,深受日本人喜爱。

 

ワシントン条約も

ハラール認証もクリア

 

满足华盛顿条约

并且取得清真认证

 

キャビアを輸出するにはワシントン条約をクリアする必要がある。その前に国内での検査に合格するのは当然のこと。具体的にはキャビアを取り出した時点で現物を提出し、2週間の厳重な検査を経て許可が出れば輸出可能となる。提出時点でいくら輸出するか重さを書く必要があり、それを超えてキャビアを輸出することはできない。つまり輸出するたびに許可をもらう必要があり、規格は厳格そのものだ。養殖キャビアも自然なキャビアも同じ扱いとなっている。逆に自然のキャビアはワシントン条約をクリアできないケースが多いと聞く。

出口鱼子酱需要满足华盛顿公约,出口之前还必须通过国内检查。具体来说,要在鱼子酱取出的时候就提交现品,并经过2周的严格检查,获得许可后才能出口。在提交的时候需要填写出口的重量,如果超过该重量则无法出口。也就是说每次出口都需要获得许可,规定十分严格。人工养殖鱼子酱和天然鱼子酱均需获得出口许可,据说许多天然鱼子酱反而不满足华盛顿公约。

 

国際基準モデルでるハサップ、ISOなど設備そのものの衛生基準を満たしていなければならない。国によって若干基準が異なるが、それは検査のやり方、順序などが違うだけで要件を満たすかどうかはほとんど変わりがない。ちなみにヨーロッパ、アメリカは一緒だ。

在国际标准典型的HACCP、ISO等中,设备本身就需要满足卫生标准。国家不同,标准会有些许差异,但也只是检查方法、顺序的不同,能不能满足条件的结果是几乎没有差别的。顺便提一下,欧洲、美国也一样。

 

税関のルールがそれぞれあるが、それらをクリアして輸出することになる。テストする内容はほとんど変わらない。日本へはもちろん輸出許可を受け、ハラールについてもクリアしている。日本への旅行者が増えているイスラム教の人たちへも安心してキャビアを薦めることができることも利用する側にとってはプラスであろう。

各国海关规定各有不同,但都需要达成才能出口,测试内容基本上没有差别。出口到日本需要有出口许可,并且通过清真认证。对于店家来说,能够来日本旅游的伊斯兰教人放心的品尝鱼子酱也是一件乐事。

 

衛生面だけではない。浙江省のトップ企業として役所からは経営内容とか設備面とかでも厳しいチェックを受ける。市も国も別々に検査が入るというから企業としての姿勢も問われている。2重3重の検査が実施されているのは、もし問題が起これば国家の信用にかかわるからだ。

不仅是卫生方面,作为浙江省领头企业,卡露伽在经营内容与设备方面等也要接受政府机关的严格检查。市级和国家级都是分开检查的,企业的态度也是检查项目。实施2次、3次检查是因为如果发生问题,则会关系到国家信用。

キャビアはチョウザメの卵であるが、取り出すまでに最低でも7年の年月がかかる。高級なものとなると15年以上だ。当然他の食材と比べると高額となる。利用するのは星付きのレストランであったり、VIPを招いてのパーティーであったりする。それだけに問題が起これば影響は大きい。

鱼子酱是鲟鱼的卵,到取出之前至少需要花费7年时间,高级品种需要15年以上,所以理所当然比其他食材要贵。使用鱼子酱的都是一些星级酒店、高端餐厅或者招待VIP的聚会之类,正因如此,如果发生问题会出现重大影响。

 

日本市場にも本格参入

イメージ戦略が課題

 

正式加入日本市场

印象战略成为课题

 

2012年になって初めて日本とシンガポール、ロシアに販路を拡大している。日本では最近利用するファンも増えてきたが、「中国産」ということだけで敬遠するホテルが多く<中国産=安心できない>というイメージがあり、欧米のような広がりは見せていない。

卡露伽从2012年开始扩大在日本、新加坡和俄罗斯的销路。最近,日本的客人也越来越多,但是很多酒店仅仅因为“中国制造”就对卡露伽敬而远之,在他们的印象中,“中国制造=无法放心使用”,所以卡露伽暂时还没有在日本实现像欧美那样的大范围推广。

 

しかし、中国の変化は急速でかつての中国ではなくなりつつあることを日本人は理解する必要がある。そのことは過去30年間で6回中国を訪問している筆者としてはどうしても言わなければならない。中国は大きく変わりつつあり、時代の流れを見失ってはチャンスを逃すことになる。

但是,中国正在快速地变化着,且现在的中国已不再是以前的中国,日本人有必要明白这一点。笔者在过去的30年间曾6次访问中国,对这一点深有体会,中国正在发生巨大的变化,如果不跟上时代的节奏,就会失去良机。

 

卑近な例ではあるが、先進国といわれているドイツでも最初はイギリスの技術を盗み、マネをすることから始まっている。日本も同じではなかったか。多くの国、企業の発展は技術を盗み、マネすることから始まり、変化を続けその後本物となる。そのことは歴史が証明している。いつまでもこれまでのイメージをかたくなに守ることは決して正しい選択ではないだろう。

有一个浅显的例子,被称作发达国家的德国也是从偷取和模仿英国的技术起步的。难道日本不也是这样吗?很多国家和企业的发展都是从偷取和模仿技术开始的,然后不断进行变化,最后制造出属于自己的东西,历史可以证明这一点,一直保持固有的印象绝对不是一项正确的选择。

 

カルーガクイーンは2015年に年間45トンの生産達成し、生産量が世界トップの座を確保。さらに2016年、中国で開催されたG20でのパーティー会場でキャビアが振舞われたが、そこでカルーガクイーンが選ばれている。

卡露伽公司2015年共生产45吨鱼子酱,产量居世界首位。2016年,在中国举行的杭州G20峰会晚宴上出现了鱼子酱的身影,而这里的鱼子酱便是卡露伽公司的产品。

 

ルフトハンザとの付き合いは6年になるが、これまで数社のキャビア使用が、今年からカルーガクイーンのキャビアのみ使用することが決まった。品質の良さと安定供給の確かさが評価されたのである。

卡露伽和Lufthansa之间合作快6年了,之前Lufthansa曾采用多家公司生产的鱼子酱,但是从今年开始,Lufthansa决定只使用卡露伽公司的鱼子酱。这是因为卡露伽鱼子酱品质优秀,供货稳定。

 

世界に認められたキャビア

日本のホテルトップの理解を

 

被世界认可的鱼子酱

争取获得日本酒店高层的认可

 

カルーガクイーンのキャビアは20カ国に輸出されている。ドイツ、フランス、スペイン、アメリカなどが中心で、アジアではシンガポール、香港など。日本には株式会社ベスト・グルメを通して入っているが、まだ少量にとどまっている。中国産キャビアの将来性に夢を託したベスト・グルメの代表取締役社長藤本敦史氏は、

卡露伽鱼子酱出口20个国家,主要有德国、法国、西班牙、美国等,其中亚洲国家和地区包括新加坡和香港等。而日本则是通过Best Gourmet株式会社出口,但是目前卡露伽出口日本的鱼子酱还停留在少量的范围内。Best Gourmet株式会社董事长兼总经理藤本教史将自己的梦想寄托在中国生产的鱼子酱身上,他说道:

 

「以前勤めていた会社シンポフーズさんでキャビアと出会いました。20年勤務し中国産キャビアが日陰の存在でどうにかならないかと思っていました。品質はいいし、単価も安い。ただ中国産というのがネックになっていました。2014年に独立した際、キャビアを中核に備えてビジネスを展開しようと思いました。魚卵がしっかりしていて味もおいしい。きちんと知ってもらえば必ず売れる、売れないはずはないと思ったのです」と語る。

“我以前在(株式会社シンポフーズ)公司上班时第一次接触鱼子酱。在我工作的20年里,中国产鱼子酱一直无人问津,我一直在想有没有什么办法能解决这个问题。中国产鱼子酱品质优良,价格低廉,只是因为中国制造所以不受青睐。2014年我出来自己单干时就想以后围绕中国鱼子酱。鱼子酱的鱼卵品质好,味道好,如果能让人认识到它,肯定能卖出去,没理由卖不出去。”

 

しかしながら予想以上の壁の高さ。外資系ホテルは味と単価を確認してそう時間をかけずに契約に結び付くが、一流ホテルといわれている日系ホテルほどむずかいい。料理長が評価してくれてもトップの意向で反対される。「中国産」というだけで扱えないというのだ。

但是,现实的壁垒远比想象的高。外资酒店确认味道和单价后很快就会签合同,但是想和被称作一流酒店的日资酒店合作却是困难重重。即使主厨给出了高度评价,也会因为高层的意见被驳回。据说日本酒店仅仅因为“中国制造”就无法同意。

 

「これまでの歴史を考えると理解できないこともないのですが、中国の製品も本当に品質が良くなっており、中国産は粗悪品という考えはもう古いと思います。中国産キャビアであるカルーガクイーンの品質の良さと味の良さは世界で認められ拡大の一途です。その意味でもホテルのトップに一度試食をしてもらい、胸を張ってお客さまにご提供してもらいたいです」と藤本社長。

藤本董事长说:“考虑到以往的历史,我也不是不能理解他们的做法,但是中国制造的产品品质真的变好了,中国制造等于粗制滥造这种想法太老了。中国公司卡露伽生产的鱼子酱品质和味道都得到了世界的认可,而且他们的销量在不断地增大。从这一点来看,我想让酒店的高层试吃一下,然后让他们抬头挺胸地提供给客户。”

 

今後機会を見つけては中国産キャビアの展示会を続け、中国産キャビアの魅力を日本に広げていきたいと藤本社長は情熱を胸に秘める。

藤本董事长热情高涨地表示今后会寻找机会继续在展览会上展示中国生产的鱼子酱,并让越来越多的日本人了解到中国产鱼子酱的魅力。

 

1.キャビア養殖を開始したのは約20年の1998 年。それから5年後の2003年には会社を設立しこれまで順調に出荷量を増やしている

大约20年前,即1998年开始养殖鲟鱼生产鱼子酱。5年后的2003年成立公司,在这之前每年的出货量都稳定增加。

 

2.キャビアは水質が命。湖は山々に囲まれているため伏流水が流れ込み透き通るほどきれい

水质好坏是决定鱼子酱的关键,千岛湖被群山包围,砂砾层等中间流的水流入湖中,湖水清澈见底。

 

3.2016年には養殖しているチョウザメが8000トンに及び、そこから取れるキャビアは年間60トンにもなる。出荷量は毎10~35%15%増えており、今年は 70トン輸出できる予想

卡露伽2016年养殖的鲟鱼达到了8000吨,而鱼子酱年产量为60吨,出货量年增长量为10%-15%,预计今年可出口鱼子酱70吨。

 

4.最も高価なキャビアはベルーガとされている。キャビアを取り出すまでに15年の歳月を必要とするからだ。ベルーガとハイブリッドを合わせて年間50トン生産するが、これは全体の70%を占める

一般认为最贵的鱼子酱取自欧洲鳇,因为要获取欧洲鳇的鱼卵需要15年的时间。卡露伽使用欧洲鳇和杂交鲟鱼卵制作的鱼子酱每年有50吨,占全部产量的70%。

 

5.今後中国産キャビアはイラン産、ロシア産などと並ぶ生産地として知名度を高めていくものと思われる。ここで生産されるキャビアは 5 種類。その中で最もアジア人が好む味はハイブリッドだ。ハイブリッドは濃厚でクリーミーだが、どちらかと言えばしつこくなく、塩分も少ない。日本人も好む味

今后,中国产鱼子酱将和伊朗产、俄罗斯产鱼子酱等一样,作为产地提高知名度。卡露伽生产的鱼子酱共有5个种类,其中亚洲人最喜欢的是杂交鲟鱼子酱。杂交鲟鱼子酱味道浓郁,但是味道并不腻,盐分很少,是日本人喜欢的味道。

 

6.輸入する会社によっては塩分濃いめにと要望するケースもあり、要望には対応できるとのこと。一方ベルーガなどは、伝統的なキャビアは味が濃厚でヨーロッパ人が好むという

不同的进口公司对鱼子酱的含盐量需求不同,卡露伽能对应客户的不同需求。另一方面,据说欧洲鳇鱼子酱味道浓厚,深受欧洲人喜爱。

 

7.夏は冷たい場所に引っ越しチョウザメ全般の生産工程を見てみよう。これまではドイツからキャビアの受精卵を買ってチョウザメを育ててきた。1~2年前からは自社工場で受精卵ができるようになってきた。ただし繰り返すと血が濃くなり問題という。基本は輸入して血が濃くならないようにしなければならないが、自社工場での生産も研究している

夏天搬到凉快的地方去参观鲟鱼的生产工序。之前,卡露伽一直从德国采购鲟鱼的受精卵,然后饲养成鲟鱼。1-2年前,卡露伽开始在自己的工厂内培育受精卵。但是,据说反复操作,鲟鱼的血液会变得浓稠。卡露伽进口鲟鱼后努力防止鲟鱼的血液变得浓稠,卡露伽工厂也正在进行研究。

 

8.受精卵は 3 年するとオスかメスかが判別できる。この時点でオスは処分する。メスが成長しキャビアを取れるようになるまでの生存率は 99%と高いものの、最も心配なのは病気だ。無事に成長させるのに一番難しいのは水の温度調整

受精卵要经过3年才能判别公母。一旦判别出鱼的公母,便会处理掉公鱼,并让母鱼继续成长,到能取出鱼卵之前,母鱼的存活率高达99%,但是最让人担心的还是鱼生病。要保证鲟鱼的健康成长,最困难的是水温调节。

 

9.チョウザメは水温の低い水を好む。キャビアの名産地が緯度の高い場所になっていたのはそのためである。シンガポールほどの広い湖でも夏になると水温は 30 度にもなる。チョウザメは暑さに弱く、暑いと病気になる。そのため、水温が上昇する夏前に冷たい場所に移動させるようにしている

鲟鱼喜欢生活在水温低的环境中,这也是为什么有名的鱼子酱产地都在高纬度地区。即使像新加坡的大湖,到了夏天,水温也会攀升至30度。鲟鱼不耐热,温度一高就会得病。因此,在水温即将升高的春末夏初,卡露伽会移动鲟鱼的饲养地点。

 

10.千島湖には冷たい水が常に山から流れ込んでおり、夏でも15度以下の場所があるというのだ。チョウザメの引っ越しは、一尾一尾を丁寧にボートに移してゆっくりと移動する。移動期間は5月から9月まで。10月になったら元の場所に戻すのが通年の仕事。これを成魚になるまで毎年繰り返す。チョウザメには一尾ごとにICチップチョウザメには1尾ごとにIDがついている

千岛湖湖水冰冷,来自周围的山上,即使是夏季,有些地方的水温仍然维持在15度以下。更换鲟鱼饲养地点时,要一条一条小心翼翼地将鱼放入小船中,然后慢慢移动。移动时间从5月到9月,到了10月就要将鲟鱼再搬回原来的地方,这是贯穿一整年的一项工作,到鱼长成为止每年都会重复这个过程。每条鲟鱼都带有一张IC芯片和一个ID。

 

11.商品の缶詰の後ろにはバーコードが張ってあり、これでどういう生育過程を経てきたキャビアか全部分かる。トレーサビリティーをしっかり導入。いつ生まれてどういうものを食べて、だれが管理してきたか。安全・安心の思想を盛り込んだやり方

产品装罐以后会在后面印制一个条形码,通过这个条形码可以了解鲟鱼的整个生长发育过程。卡露伽导入可靠的追踪系统,通过该追踪系统,可以了解这些鲟鱼什么时候出生,吃什么鱼食,由谁管理?卡露伽的这一做法充满了安全和放心的思想。

 

12.湖で育てた後、キャビアが取れそうに成長したら、チュウゾウという地名の別の場所に車で移し2~3カ月育てる。採取する前にわざわざ場所を変えるのはエサのない場所でエサを与えず内部をきれいにするためと、臭みなどを取るためだ。チョウザメも精神的に安定。精神的に不安定になるとキャビアの量も少なくなりる。そのすぐ隣が加工工場になっており、その工場にもいつも冷たい水流れ込んでおりキャビアを取り出すには最高の環境になっている

在千岛湖饲养鲟鱼一段时间,到快能取鱼卵时,再用车将这些鲟鱼搬到另外一个地方再饲养2-3个月。获取鱼卵之前特意变更饲养场所是因为要在没有饵食的地方,不喂食,使鲟鱼体内变得干净,以及去除臭味等。鲟鱼的情绪也会变得稳定,如果鲟鱼情绪不稳定,则鱼卵的量就会变少。旁边就是加工工厂,工厂内一直有低温的水在流动,是取鱼卵的最佳环境。

 

13.開腹後にキャビアを取り出し、洗浄、水切り(7分)、検品、検量、塩添加、パッキングと続くがこれらの工程が15分間という短さ。ストップウオッチを見ながらの作業が徹底されている

鲟鱼剖腹后取出鱼卵,洗干净,控干水分(7分),检验产品,添加盐分,打包,整个过程仅用时15分钟,员工们一边看秒表一边作业。

 

14.パリにある星付きレストランでも同社のキャビアを採用している店が多い。さらにパリのキャビアの名店であるペトロシアンやキャビアハウスでも販売している。このように国産のキャビアはパリだけでなく世界の著名なレストランのみならずキャビア専門店でも取り扱われている

巴黎的很多星级餐厅也采用了本公司的鱼子酱。此外,本公司的鱼子酱还在巴黎的鱼子酱名店Petrossian和Caviar House中出售。国产的鱼子酱不仅走进了巴黎和世界著名的餐厅,还在鱼子酱专门店中出售。

 

15.キャビアが取れそうなチョウザメをいつ移動させるのか。それはチョウザメのおなかに細い管を刺して、2~3粒取り出し、0.2mmとか0.3mmとかキャビアがどのくらい成長しているのかを実際見て決める。キャビアの取れる時期は10月から翌年の2月までとされている

什么时候移动即将获取鱼卵的鲟鱼?需要在鲟鱼的腹部插入一根细管,然后取出2-3粒鱼卵,亲眼查看鱼卵的大小,是0.2mm还是0.3mm,然后再决定是否给鲟鱼搬家。一般来说,10月至第二年2月之间是获取鱼卵的最佳时期。

 

16.輸出先はドイツが最も多く年間12トン。次がスイス、フランス、アメリカでそれぞれ10トン。日本は2~3トンとまだ少ない。それでも日本のマーケットには将来性を感じている

卡露伽鱼子酱出口的地区中,出口量最大的是德国,年出口量多达12吨。接下来是瑞士、法国和美国,出口量各为10吨。而出口日本的鱼子酱最少,仅有2-3吨。尽管如此,还是让人感觉到了日本市场的未来。

 

17.日本のキャビア輸入量は毎年 13トン程度。しかも半分は本当のキャビアであとの半分はキャビアもどきという。もどきとはチョウザメの卵ではなくほかの魚の卵であったりするというのだ

日本每年约进口13吨鱼子酱。据说其中一半是真正的鱼子酱,另外一半是仿鱼子酱。所谓的仿鱼子酱是指不是鲟鱼的鱼卵,而是其他鱼类的鱼卵制成的鱼子酱。

 

18.中国産キャビアは日本人にとってイメージがあまりよくない。そのため高級ホテルなどへの広がりがなかなか進まない。しかし品質に関しては自信があり、試食してもらい、年間を通じて安定して納入できることが分かってもらえればこれから増えていくものと思う

日本人对中国产鱼子酱的印象并不好,因此,销往日本高级酒店的大门难以打开。但是,我们对中国产鱼子酱的品质有信心,只要让日本的客人试吃,并让他们了解我们一年四季都可以稳定供货,接下来日本的客户就会增多。

 

19.塩加減もちょうどよく、濃厚でクリーミー。後を引くおいしさを感じる。また見た目にも粒がそろっており、品質は上等だ。実際大手ホテルの料理長なども品質の良さには太鼓判を押している

含盐量恰到好处,味道浓厚又有奶油的口感,回味无穷。此外,鱼卵看起来饱满,品质上乘。实际上,大型酒店的主厨等都保证了中国产鱼子酱的好品质。

 

20.千島湖は山々が並び、水がきれいで、島が一つ一つ分散し形が奇妙だといった様な景色で名を誇れる。千島湖は山が緑いっぱい、水が秀麗で、洞窟が奇妙で、石が奇態であるため、「千島碧水は絵の中で遊覧」と名づけられているほど

千岛湖群山环绕,湖水清澈见底,湖中小岛分散,形状奇特,声名在外。千岛湖的山被绿色覆盖,山清水秀,洞窟奇妙,石头奇形怪状,故千岛湖被人称赞为“千岛碧水画中游”。

 

21.チョウザメは主としてカスピ海、黒海で採取される古代魚であり、その卵はキャビアとして広く世界で珍重されております。このチョウザメは分類学上ではサメ科とは異なり、シーラカンスと同じ古代魚の残存種といわれている。体長は普通1m~2mですが、種類によっては5mをこえ、150歳まで生きるものもいる。西洋においては王侯貴族の中でロイヤルフィッシュと呼ばれ、魚肉もその美味なるをもって貴重な食材として提供されてきている。中国では煌魚(エンペラーフィッシュ)と謳われている

鲟鱼是一种主要生活在里海和黑海的古代鱼,鲟鱼的鱼卵作为鱼子酱被全世界视若珍宝。在分类学上,鲟鱼与鲨鱼科不同,和腔棘鱼目一样是古代残留下来的鱼类。鲟鱼身长一般1-2米,有的种类会超过5米,还有的鲟鱼寿命长达150岁。西洋的王侯贵族将鲟鱼称为“royal fish”。鲟鱼肉质美味,一直作为珍贵的食材被人们需求,中国将鲟鱼称赞为“鳇鱼”。

卡露伽鱼子酱

没时间解释了,点击二维码关注露露喔~~


【声明】内容源于网络
0
0
卡露伽鱼子酱
这一克拥有 这一刻品位
内容 698
粉丝 0
卡露伽鱼子酱 这一克拥有 这一刻品位
总阅读0
粉丝0
内容698