今天华仔问了豆包
一个“直击灵魂”的问题
“豆包豆包,有了AI翻译,还需要人工吗?”
如今AI能秒译几十种语言
准确率拉满,省时又省力
但华仔不禁陷入沉思:
是啊,现在打开手机就能一键翻译
人工翻译真的还有必要吗?
这个问题,在龙华找到了答案
今年11月
亚太经合组织(APEC)
第三十三次领导人非正式会议
将在深圳举行
龙华成立了一支超380名志愿者组成的
多语种志愿服务队
这群龙华人正在用“笨”办法
做一件机器永远做不到的事:
让世界看见一座城的诚意
1月12日,龙华区多语种志愿服务队正式成立。超380名志愿者按语种分组管理,创新建立“1+N”骨干带队工作机制——一名骨干带若干成员,信息传达更高效,突发情况也有稳定协调点。
在更贴近日常的社区层面,红山社区外语志愿服务队早已扎根,而景新社区最近还推出了“‘蜂’狂英语角”(相关报道“Hello, your food is here!”),专为外卖员等新就业群体开设外语培训。从区级专业队伍到社区“民间大使”,龙华正在让“国际范”真正向下扎根、向细处生长。
在龙华,这群因APEC会议聚在一起的志愿者,有着不同的职业背景,却怀着同样的信念——用语言架起桥梁,让世界看见龙华的温度。
彭璇正在参与志愿服务培训
“APEC会议对于亚太地区交流合作非常重要,对深圳也是难得的机遇。我想借助双语优势,传递深圳青年人和志愿者精神。”彭璇是龙华企业创想三维的员工,在看到“深圳龙华”公众号的招募帖后,她迅速报名,如今已是志愿队的英语、法语小队长。
在她看来,多语种志愿者的要求远高于普通服务:“严谨、专业,礼仪、细节都有很多讲究。”这份较真,正是她希望向世界展示的深圳模样。“AI能提升基础沟通效率,但涉外应急、深度沟通、跨文化讲解,缺的是情感共鸣和临场应变——这些,必须由人完成。”
龙华多语种志愿服务队
同样将志愿视为“回馈”的,还有龙华区外国语学校的教师钟韵。从小在深圳长大的她,如今是多语种志愿服务队的意大利语小队长。
“这不仅是一项志愿服务,更像是对这座城市的回馈。”她曾在米兰世博会历练,如今面对将在“家门口”举办的APEC会议,她更注重沟通中的人文温度。她强调,要避免逐字翻译,用自然表达让外宾在有分寸的善意中融入——“这是尊重,也是一种持续的温暖。”
钟韵(右)
如果说彭璇和钟韵是语言的“讲述者”,那么唐女士则是一位执着的“守护者”。
唐女士来自香港,在深圳生活近二十年,目前是红山社区外语志愿服务队的骨干成员。为迎接APEC“中国年”,红山社区组建了外语志愿服务队,定期对辖区公共场所双语标识、路牌指引等进行巡查纠错。
唐女士在参与外文公示语纠错活动
在一次外文公示语纠错活动中,唐女士发现“盒马鲜生”标识直接用拼音翻译,现场指出了问题,“外国人完全看不懂,应该标‘supermarket’或‘grocery’,让人一眼明白这里能提供什么。”此前,她曾向某场馆指出英文指示牌翻译中多余的“gesture”,也发现过某所学校的英文翻译错误。有人问为何如此“较真”,她说道:“作为一个市民,要有‘主人翁’意识。做得好了,我与有荣焉。你种的玫瑰,会香到你自己。”
从企业员工到一线教师,龙华人正用自己的语言能力和认真劲儿,为即将到来的APEC会议做准备。
近日,龙华街道景新社区党委联合商圈志愿服务队成员“剑桥英语”,推出了“‘蜂’狂英语角”专题课堂,计划开展10场主题培训,涵盖外语沟通、文明礼仪、应急处理、安全骑行等内容——从最实用的语言技能切入,助力外卖员等新就业群体化身为中外沟通的“民间大使”。

与此同时,深圳(龙华)国际合作中心(LICC)面向市民推出公益外语角系列活动。该活动涵盖英语与法语两大语种,每月各举办一期,每期围绕不同主题展开。英语角聚焦“AI赋能传统产业”“企业出海”“可持续发展”等议题;法语角则设置“机场通关”“酒店预订”“点餐与购物”等实用场景。
参与者通过角色扮演,模拟外宾接待、商务洽谈、社区服务等真实情境,在互动中提升跨文化沟通能力。从科技商务到日常生活,从语言学习到场景应用,LICC外语角以系统化、多语种、重实践的定位,为市民搭建了开放包容的国际交流平台。
从红山社区的外语志愿服务队,到景新社区的“蜂”狂英语角;从“啄木鸟行动”的双语标识纠错,到公益外语角系列活动——龙华人,正在用他们的语言能力、文化理解和对这座城市的热爱,成为这座城市的生动注脚。
当APEC的嘉宾们来到龙华,他们看到的不仅是一个现代化的城区。从一块路牌的翻译,到一句问候的语气;从英语角的一次对话,到外宾面前的一次指引——这些看似微小的努力,将汇聚成一座城市面向世界的姿态。
技术可以缩短距离,但唯有人的温度,才能抵达人心。而这,正是“龙华温度”最准确的注解,也是中国城市走向国际化进程中,最值得被记住的细节。
* 本文版权归深圳市龙华区融媒体中心所有,转载请注明来源“深圳龙华”微信公众号。
龙华融媒
LHRM
采写 | 梁盈豪 吴乐思
编辑 | 吴乐思 责编 | 杨雪敏 林玲

