2015即将过去,我们将要迎来崭新的2016。值此之际,阳光创译吕国博士对2015阳光创译的工作进行了总结,并对阳光创译2016年的工作提出了规划。
大家好,2015年马上过去了,2016年也到来了,我简短对2015年做一个小小的总结,对2016年也做一些展望。
2015年阳光创译继续为客户提供矿业和石油领域的翻译服务。我个人也先后去了好多个国家,包括巴基斯坦、斯里兰卡、新加坡、香港等地方。
在这一年中我们给来自商务部、国土资源部、中国地质调查局的将近50多个国家矿业领域的政府官员提供了翻译服务。我们还给中国国际矿业大会等一些会议提供了翻译服务。这是阳光创译在矿业石油领域快马加鞭地继续做了很多工作。同时我们举办了声势浩大的矿业投资经验交流会,为我们的客户提供了增值服务,让大家互相了解行业发展趋势,互相整合资源,把政商学各界人士组合到一起。
阳光创译也建立和完善了自己的数据库,引用了CAT计算机辅助翻译的许多软件,在最近这些天我们也会进一步召开翻译行业的经验交流会。所以阳光创译将会变得越来越强大。
当然2016年很快就要到了,那么2016年对阳光创译来讲又是一个非常重要的一年。为了抓紧筹备和建设一带一路沿线65个国家的翻译服务,阳光创译建立了一带一路翻译事业部,这意味着我们将延续2015年的脚步。我们还曾在加拿大的多伦多、非洲的首都乌干达以及巴基斯坦第二大城市拉合尔等地方尝试建立办事处,在纽约开设了分公司。希望在2016年我们可以继续在这些国家以及更多的国家尝试设立海外的部门,热烈的响应中国政府一带一路的号召,把中国的企业以及先进的技术、先进的人才带出去,也把国外优秀的人才引进中国,使得商贸之间的互动能更加顺畅的进行。
所以对于阳光创译的2016年我是充满希望的,也相信这一年我们一定会大有作为。
祝福阳光创译在2016年越来越好!


