大数跨境

【海外投资】巴西是不是海外投资首选?

【海外投资】巴西是不是海外投资首选? 阳光创译语言翻译
2016-05-16
2
导读:由于巴西经济处于艰难境地,担心企业资不抵债的银行业,实施更严格的信贷,令因债务大幅增长的巴西企业面临更大的财务压力。
阳光创译语言翻译
微信号:bjsuntrans
阳光创译是一家专业地质矿业翻译的“领跑者”


由于巴西经济处于艰难境地,担心企业资不抵债的银行业,实施更严格的信贷,令因债务大幅增长的巴西企业面临更大的财务压力。企业出现危机直接令巴西民众收入减少,巴西家庭目前债务情况惊人,平均每个家庭要用每月的逾20%收入,用以偿还信用卡债、贷款
  巴西是不是海外投资首选?
  
巴西参议院全会昨日(12日)通过弹劾报告,总统罗塞夫将被停职180天。这场持续已久的政治风波到底是结束,还是刚开始,目前尚未有准确的答案。但诡异的是,政治纷争竟然丝毫没有冲击巴西的汇市和股市表现,今年以来,巴西货币雷亚尔的汇率和股市分别上涨约15%和约20%。
  
巴西汇市和股市如此不寻常上涨,普遍认为这是受惠于商品金属和原油价格上升,但我认为,背后还有几个不大“正常”的原因。
  
其一,把坏消息当好消息炒。虽然巴西出现政治纷争,经济去年萎缩3.8%,今年或许也将萎缩4%等的不利因素,但随当前市场的风险投资意欲改善,投资者认为包括巴西在内的新兴市场整体估值具有吸引力。巴西的政治和经济出现危机,反而被市场认为是事情不会再更恶劣了,可以说是“见底”了,未来经济的趋势不会是“L”,更有可能是“V”。在这种情绪蔓延下,国际投资者开始进入巴西市场。
  
其二,国际市场资金泛滥。在各国的货币政策没有最宽松,只有更宽松的环境下,市场充斥大量无处可去的资金,加上金融机构利率极低,甚至是负利率,投资者在根本没有选择和无处可去之下,“烂苹果”也变成勉强可以接受的“好苹果”,推动巴西股市及汇市出现反弹。
  
另外,在国际投资界,不少投资者是球迷,大多对巴西足球有好感,爱屋及乌之下,对巴西的汇市和股市偶尔也关照一番。
巴西股市、汇市可以受不大正常的市场情绪牵引,那么,在“一带一路”框架下,巴西是否也适合中国企业“走出去”投资呢?笔者认为暂时不适合,主要有以下原因。
其一,政治问题未解决。巴西政坛之所以恶斗,涉及金钱、权力、贪腐,在政治人物“不是你坐牢就是我坐牢”的心态下,从政府到议会,从到最高法院及最高检察院,一波接一波的政坛大戏不断上演。
  
这场政治风波未知何时才能结束,结束之后将会产生什么后遗症,目前实难判断,在这种情况下,与其前往巴西“探险”,不如安坐家中更为安全。
其二,经济问题未解决。继去年经济衰退3.8%之后,巴西央行发布的最新《焦点调查》报告预测,巴西今年经济将衰退3.8%,明年或也将继续负增长,直到2017年,巴西经济或才会微弱增长0.2%。
  
由于巴西经济处于艰难境地,担心企业资不抵债的银行业,实施更严格的信贷,令因债务大幅增长的巴西企业面临更大的财务压力。企业出现危机直接令巴西民众收入减少,巴西家庭目前债务情况惊人,平均每个家庭要用每月的逾20%收入,用以偿还信用卡债、贷款。在债务偏高的情况下,再经过近年大幅度加息,等于直接增加家庭负债比例,进一步削弱巴西人消费意欲。巴西消费差,又进一步影响企业的发展乃至生存。在这种未知经济何时才能恢复的大环境下,并不大适合中国企业前往投资。
  
何况,中国与巴西产业结构相似,巴西政府向来视中国为竞争对手,设立诸多贸易壁垒,中国的企业前往巴西投资,会否受到优待?这值得商榷。
  
因此,在“一带一路”下,中国企业“走出去”不能被一时的市场投机情绪所左右,而是既要算政治帐,也要算经济帐,既要权衡短期利益,更要权衡长期的得益,这样才不会让对外投资项目的潜在风险变成“现实风险”,令自身陷入进退两难的困境。
  
(本文作者介绍:智谷研究院首席经济学家、盘古智库学术委员,近著《“一带一路”经济学》)

阳光创译吕国博士简介:


北京阳光创译语言翻译有限公司总经理, 美国纽约阳光创译矿业咨询公司(NewYork Suntrans Consulting LLC)CEO,中国地质大学(北京)矿物学、岩石学、矿床学博士,博士公派留学于美国迈阿密大学(Miami University),北京大学地质学 博士后,曾工作于世界最大矿业公司必和必拓(BHP Billiton)和中国地质调查局境外矿产战略研究室。 


他主译了《中华人民共和国地质矿产行业标准--地质矿产实验室测试质量管理规范》(The Specification of Testing Quality Management for Geological Laboratories),带领阳光创译团队翻译了《2010世界矿业年鉴》(USGS Minerals Yearbook 2010),参与编译了各国矿业投资指南丛书以及多部地质矿业领域作品,并持续多年为中国国际矿业大会、加拿大勘探与开发者协会(PDAC)、中国-东盟矿业合作论坛、铁矿石论坛、国土部、中国地质调查局、商务部援外培训班等重要会议和论坛提供翻译服务(如为2014亚洲国家地质矿产部门官员研修班提供地质矿业领域专业翻译服务),受到中国中央电视台CCTV、美国ABC电视台、乌干达国家电视台NT、非洲《New Vision》、《Daily Monitor》、《Mirror》、《中国国土资源报》等媒体的采访和报道,并为多国政要提供过翻译服务,如为非洲多国大使,乌干达副总统爱德华、中国国土部副部长汪民、科技与国际合作司司长姜建军司长等提供翻译。


同时,他也曾先后赴加拿大、美国、非洲乌干达、香港巴基斯坦、斯里兰卡等国家和地区提供地质矿业翻译,并参与了许多大型国际矿业项目的收购。



 


更多的相关阅读请关注我们的网站或是微信公众平台往期发布的文章
微信公众平台:阳光创译语言翻译;ID:bjsuntrans   



【声明】内容源于网络
0
0
阳光创译语言翻译
中国国际矿业能源服务大平台。矿业翻译、矿业咨询、矿业会展、专业技术服务等全方位信息技术服务
内容 10403
粉丝 0
阳光创译语言翻译 中国国际矿业能源服务大平台。矿业翻译、矿业咨询、矿业会展、专业技术服务等全方位信息技术服务
总阅读3.7k
粉丝0
内容10.4k