The proposed documentary film seeks to explore a small town in Southern Germany called Tuttlingen, with particular interests to delve into stories behind its label of "the World Center of Medical Technologies". We would like to understand how Tuttlingen succeeded in developing from a small Swabian agricultural town to a center of leading medical technologies in the world; and how it managed to balance economic resilience, social welfare, and environmental protection for over 150 years.
Both born in China in the early 1980s, we have been experiencing the stunning economic development of China in the past decades. At the same time, we are also eyewitnesses of massive environmental degradation and increasing inequalities within society. A recent survey showed that pollution and inequality had been the top public concerns in China. Unfortunately, the similar dilemma of development is repeating in many other developing countries in South Asia, in Amazonian, and Africa.

项目启动前两位作者对话的简要总结:
——月球背面的吸引力
星球都是旋转的。人们相信,月球背面阴影中,鲜为人知的耕耘终会反射光辉,滋养大地。
问题是,在这之前,我们需要相信什么?环形山阴面的人们,是选择作为超级英雄加速翻山越岭捕捉实时的光辉,还是集中力量播下命运未卜的新种子,等待宇宙发动原力旋转星球,以迎接太阳系的那个太阳到来而更大的丰收?
在中国,作家刘慈欣有一部科幻作品叫做《流浪地球》,讲述了面临地球毁灭危机,世界联盟罔顾绝对人权公平牺牲了半个地球的家园,在“背面”的土地上装上星球发动机,把地球发射出了太阳系;
而作者另一部获得雨果奖的作品叫做《三体》则阐述了宇宙黑暗森林法则下,面对来自发达星球的毁灭性打击,落后的星球如何利用有限的准备时间进行不对称发展而对抗危机。人们对发展道路争论不已,甚至需要名叫“钢铁意志”的药物永久让自己相信其中一条发展路线。我猜其中的几个对立角色,一定来自不同的国家,其中一位偶然掌握地球命运的仗剑者,多半来自德国。
以上周而复始,劫后余生的家人们,还需要明白如何守成发展,时刻提防未来的“凛冬将至”。即使是作出决定的过程,也势必是一段很长的过程,伴随着充分思考与实践。
20世纪80年代,德国一个极端政治组织称自己为“随心所欲”(spontis),这个词是“spontaneous”的简写。有人认为,没有什么比处心积虑的随心所欲对德国的社会制度更具有颠覆性了。
而今天正是变化的时期,钢铁意志与随心所欲对抗,同时发生在德国的优势和劣势领域。无论对于欧洲、美国和东亚来说,这一轮的经济周期性衰退,是在全球力量新格局和虚拟经济席卷全球的背景下产生,全球贸易出口三甲的中国、美国、德国的角色尤显得突出。关于“路线”问题的讨论和研究,我相信不仅对德国和欧洲有所启发,对成长中跟德国的历史有很多理解基础的中国而言更是至关重要,而中国和德国势必将影响世界的走向,从经济、社会还有不可避免的全球政治版图。
刚板的德国人与高度经济韧性的德国
引用《德国的七个秘密》一书中的描述:德国,一个经历过反复撕裂的国家,世纪之交,德国一度被讥为“欧洲病夫”, 20世纪80年代,有一部风靡千家万户的电视剧讲去美国西南部巴士之旅,每次重复播放的情节,上车前,领队总说“上车了——德国人排到后边去!”
20世纪50年代的那些典型的恐慌不安和大起大落,今天的德国人渴望安全感。自从1989年柏林墙倒塌后德国经济困顿15年,那时西部人对“统一税”抱怨;东部人缅怀往昔共产党政权下可预测的生活品质。到今天面对周期性衰退、全球化和移民等问题,坚定的德国极右翼也在不断扩大影响。笔者走访南非时候曾发现,面对新的融合整合方案,白人和黑人都觉得不公平,奋斗的目标打折,没有动力,坠入恶性循环。这样的结果,想必并非曼德拉所愿。
德国的绝大多数人都很理智,甚至过分理智;而易于忧虑是德国黑暗的历史赋予德国人的又一个品质。就连足球也是这样,不论落后几个球,他们总是相信自己一定会赢,德国联赛中最后5分钟进球的比例高居世界首位。
德国人凭着钢铁的意志,在二十一世纪的再次腾飞,一跃成为欧洲的发动机,世界经济的动力源泉之一。高度经济韧性也成为变化时局下人们对德国经济的普遍看法。“德国制造”等同品质的代名词,除了因为德国有博世、大众、西门子等大型高端工业制造企业外,1300多个“隐形冠军”企业,也共同成为“德国制造”的支柱和骨干。
面对美国的创新沃土产生的互联网巨人,年轻人希望走出去,
In searching for possible solutions, we found Tuttlingen has a lot of interesting characters that can not only serve as a perfect case study for sustainable development, but also for many issues of both global and local significance.
Wertewandel 变化的德国人
20世纪60年代,著名的学生运动及其他激烈的政治运动,使德国经历了20年的转变”(Wertewandel),德国达到了二战时期人们无法梦想的富足水平,或许战后重建被摧毁的国家所需的品质便不是必须的了。没有经过艰苦年代的年轻人开始发出疑问:“我们这么富有,为什么不快乐?”
中国很相似,今天的年轻人会坐拥多套住房,既没有经历早期“饿死人”的物资短缺时代,也没有经历为了争夺房产,亲人之间反目成仇的高速扭曲时代,他们自豪地穿上唐装汉服走在大城市的街道上,至少他们认为自这一代人出生后的中国就一直站在世界舞台的中心。
无论对哪个国家,什么主义而言,“历史”都没有“终结”。
大多数中国企业,都是以低成本和低价格取胜,最终走的是价格致胜之道。但历史总是惊人的相似,随着越南、孟加拉等更低成本国家的竞争不断加大,中国企业面临新的挑战。做大“隐形冠军”的“德国制造”是不是万能的?年轻人们在乎这个问题么?带着问题,我在结合自身的经验多以思考。
德国与中国
作为传统制造业强国,如何能在亚洲人力成本优势、全球制造中心转移的趋势下继续保持最特别的制造业中心位置,同时作为曾经历东、西德计划和市场经济变迁历史的国家来说,与中国发展有很多相通之处。
中、德和其它国家在出口方面最大的区别,在于中小型企业扮演角色的不同:过去二十多年,赫尔曼·西蒙收集了全世界2734家隐形冠军公司的数据,德国拥有1307家,美国是366家,日本是220家,中国仅有68家。一个不甚严谨的类比,中国GDP是德国的三倍,按照这个比例来,中国的”隐形冠军”应该有4800家,结果差距很大。
德国隐形冠军的形成是诸多因素的共同造就,19世纪的小国邦联历史,尊重技艺的传统,双轨制的职业培训体系,地缘战略中心的地理位置,以及德国很早就有的全球化意识。
中国改革开放40年来产生了一批”隐形冠军”的企业,其中有国企,但更多的是民企——我们和前中国国资委官员周放生先生联合策划的中国企业故事系列第二部纪录片正是关注中国的“隐形冠军”——中国上市公司晨光生物(6.870, 0.04, 0.59%),他们属于植物萃取行业,做辣椒提取辣椒精,从门外汉到三个单品做到世界第一,最初企业家没有学历,没有技术,没有钱,连吃饭都不够, 20年历经千辛万苦,在十年多年也遇到了对危机的失卡,企业家谈到,做“隐形冠军”需要有耐心,不一定要经历九死,但是要有这样的思想准备。
我们了解到因为一些特别的原因,一些德国企业离开了中国南方,政商环境的变化让很多计划需要面对更多不可预见的风险。尽管,对中国和德国来说,两地的合作对双方在这个特殊的挑战和机会期都尤为重要。
中心与人
在中国,与以前民主德国同样经历过的经济体形态——“国企”,是一个特殊的载体。国企与员工之间有一条不同一般的情感纽带。对于国企员工来说,企业几乎是他们的一切。他们对自己的企业可以说有一种很深的依赖感。这甚至很像今天员工忠诚度极高的地区性家族企业的雇主和雇员的关系。
纪录片《美国工厂》曾一度引起广泛关注:经济形势一再下行,制造业如何合理降低成本?在人工成本高出中国三倍,工会力量又无比强大的美国,曹德旺如何解决劳资矛盾?影片记录了福耀与UAW(全美汽车工人联合会) 的博弈。
无独有偶,真实影像这几年在帮助推动周放生先生、李涓女士导演完成的纪录片《绝境求生》聚焦中国西北戈壁,同样是企业衰败后的重整故事,但处于不同的社会环境和制度框架中,两个企业在处理重整后的劳资矛盾时,呈现出了不一样的做法和效果。
因为两德分治,使得今天处于原东德地区的隐形冠军数量低于原西德地区,同时柏林墙倒塌之时,大量企业搬离柏林,这与中国的经历很像。而德国的隐形冠军企业,可持续人力资源管理(HRM)理念,是否可以作为一个更新的处理办法应对更新的挑战?
在中国上一个转型周期中,也就是改革必须来临的时候,即将失去依赖的惶恐迅速弥漫。所以中国国企在面对改革的时候,不仅承担着现实的市场压力,还承载着巨大的情感压力。为此,他们尝试把企业作为一个有生命的主体。我们用镜头记述了中国企业和生活在企业里的人,在今天复杂多变的中国社会中如何生存;而中国企业的生死起伏,又如何影响了更多个体人物的命运。
这对像我们一样在内地的中国人来说,会感受到明显的文化差异。聪明并善于思考,甚至部分人善于灵活地钻空子“投机”,有时被用于形容中国人。我在德国生活十多年的同学在无法接受子女进入“按部就班”的双元教育后选择了离开德国回到中国,不过笔者亲眼所见,更多的人涌向德国。
德国在坚持大家熟悉的职业培训,双元制教育同时,强调产业的创新,这带来的结果是冲击原有的教育体系,还是带来新活力,或是原地转圈后回归老路线。
影像和文字结合的表达
Why documentary film as the suitable style: - Holistic, nuance, vivid, to illustrate the complexities, individual and the collective, long time frame , …. Uncertainty and......
我们看到,一些研究报告、媒体文章、书籍都在关注变化中的德国,而我们也在考虑,如此复杂的一件事,用复杂的多媒体影像化语音可以将复杂逻辑表现得生动、全面和相对有机易懂,而针对“变化”,用纪录片的办法再合适不过,关于个体和集体的命运赌局,纪录片通过有时间跨度的纪录,宏观与真实的细节会更震撼人心;而在结论以外,逻辑严谨的纪录片同时充满包容性甚至不确定性,这对思考关于诸多前瞻性思考的议题和与“以人为本”这样子与人关联性较强的主题而言,是比较重要的一点。前文曾提到,“即使是作出决定的过程,也势必是一段很长的过程,伴随着充分思考与实践”。同时,我们始终关注“人”的表达,在宏大的原理最终都要作用于个体,从个体的观察视角切入:
Ideally, we would like to find three or four protagonists, through whom we can:
(1) depict both the historical and the current developments of Tuttlingen from a small village to a leading cluster of medical technologies in the world; we particularly interested in how the people in Tuttlingen acted in good times and reacted in bad times;
(2) understand the efforts and suffers of the people in Tuttlingen in keeping the balance between the economic and environmental development; we are eager to reconstruct the moments of struggling, the process of their decision-making and the motivations behind the decisions of involved individuals;
(3) illustrate social interactions among people of most diverse backgrounds in Tuttlingen, like established old families of huge wealth, local Swabian workers, migrants and refugees of various nations, customers and suppliers from the world; we would like to understand not only how the people in Tuttlingen come along with each other and contribute to the prosperity of the town and the wellbeing of themselves, but also what are the concerns that separate or even polarize them.
(4) shed light on coping strategies of Tuttlingen companies in facing the intensified challenged imposed by globalization; we will take a close look at their efforts in optimizing the positive impact of globalization, as well as of their struggles in minimizing the downside-effect, for example, the loss of local jobs to low-labor-cost countries.
十字路口的隐形冠军掌门人
对于Tuttlingen这些隐形冠军企业的掌门人来说,又一轮巨大的挑战来临,今次不同以往,他们也许要挑战自己的核心价值。发问者来自第三世界,带着自己国家丰富故事的制造业后起之秀的纪录片人,相信这样的对话会很有趣。我也乐于通过一段时间的纪录,完成对其变化的观察。
移民的视角和来访Tuttlingen的中国商人
我们期盼这两个前后的制造业大国的驱动者们的对话 如果纪录片可以跟踪一个生意或合作的接触、了解、谈判、成功或失败的合作,当有明显的案例作用,这中间,可以将很多内化的细节充分地通过人的故事表现出来。
Tuttlingen的小镇青年
回应前面提到两个“富国”小镇青年的思想世界,冲动和探索精神,借年轻人看未来,是否可以从本国视角跳脱固化的认识,从而让世界更容易理解真正的德国精神。同时,我们涉及以下几个问题:
1- 小镇医疗器械产业链的百年韧性前行
2- 本土产业 v.s 全球经济
3- 经济发展 v.s 环境保护+绿色生产
4- 以人为本的可持续发展
为何是Tuttlingen?
——这个小城可以为我们提供几乎所有的案例
Tuttlingen is a small town almost unknown to the broad public, but it is called the world center of medical technologies by the insiders all around the globe. The core town of Tuttlingen has roughly 36000 inhabitants, yet with more than 400 companies only dedicated to medical products or services. Started from primitive knife manufacturing, the town survived many recessions and succeeded in upgrading its industries with the highest technology standards in the world. Tuttlingen is a typical Swabian town, yet, its inhabitants come from over 100 countries, and with an unemployment rate of only 2,5%.
Tuttlingen would be called a town of "Hidden Champions" according to the German economic scholar Herrman Simon. Most of the companies in the town are small family businesses with a handful of employees, yet, they are in the worldwide leading position in the field of medical technologies and trade with over 140 countries. In Tuttlingen there are established companies with more than 150 years of history, like the Aesculap. But, the town also offers chances to people like Mr. Nhi Hoang, who came to Tuttlingen as Refugee at the age of 13 and built his own business with a local Tuttlinger after 15 years.
Tuttlingen镇正式人口36658,外国移民数量8396,占了22,9%,来自100多个国家,是一个很高的比例,失业率只有2,5%,市长称Michael Beck自己的城市是一个“国际城市”,他们如何做到外来移民与本地的和谐共生与发展?
是什么力量让所有人聚集于此,在全球化浪潮下,这对世界各地非中心区劳动力外流的常态有巨大的启发
The German poet Goethe wrote that the town and surrounding area has a strange and beautiful landscape, hilly with fields and patches of forest. He is said to have left his watch in the town.
Why strange?
一个世纪以来,德国经历了奇特甚至奇怪,直到“奇特而美丽”,却也不同于前柏林市长沃维雷特形容今天的柏林“贫穷而性感”。
另外,Goethe另一笔下的浮士德说过:“在我的内心有两个灵魂在争斗。”
两股力量的对抗即存在于题目本身的内在逻辑、体现了德国人的复杂性,同时也帮助了影像表达:戏剧冲突的结合,在现代影像发展中,越来越多被从故事片引用到了纪录片中。
这个小镇的发展模式,非常特别, 完全是自下而上的自发性,没有所谓“master plan”
(Und geschafft, das ist das Besondere, hat Tuttlingen das Wirtschaftswunder ganz ohne Masterplan, Landesväter und Fördergelder – vor allem aus eigener Kraft.) (德国的灰姑娘)
例如图特林根的家族企业Binder打算仅在德国继续生产,尽管其销售的80%来自国外。约4000万欧元的外国销售额中大部分来自欧洲。大约一千二百万为亚洲,北美和南美其他地区捐款。中国现在不仅是仅次于德国的第二大最重要的单一市场,而且还是增长率最高的市场。About 80 percent of sales are generated abroad. At around 40 million euros, the lion's share of foreign sales comes from Europe. About twelve million contributes to Asia, the rest North and South America. China is now not only the second most important single market after Germany , but also the one with the highest growth rates.
可持续
可持续发展,对于德国隐形冠军,既是经久的话题,因为家族长们为了谋求基业长青,在决策时候更加谨小慎微,因为德国企业经受不起失败,几百年的企业历史;又是生死攸关的挑战,因为世界经济形态已经改变,固守和创新滞后的代价可能更大。
我们的这个项目,如何打破人们对德国“工业强国”固有的,只是字面上的理解,和大家所熟知的“隐形冠军”,“双元制的职业教育”“对质量的精益求精”等,我们希望探究这些现象和体系形成背后的深层内因,在德国发展模式经济和工业视角之外,为德国工业企业提供更多人文的视角,同时也希望跳出就德国看德国的固有思维,将德国放置在全球化经济和社会发展一体化的大语境下,去探究,本地和全球可持续发展的可能性。
如内化的动力,是长期以来多种原因作用,而形成的一种价值观和态度,是对自然资源的尊重(注重环保,节约资源,追求质量),对劳动和劳动者的尊重(社会福利,工作-生活平衡,终生学习),对社会的负责(回馈本土,投身世界发展国家发展)
For example, the three generations, KARL STORZ has been a family-run company, focused on sustainability and long-term perspectives. These principles also apply when organizing the workplace. In addition to offering continuous training for employees, attractive remuneration models, and voluntary fringe benefits, we actively support external child care options to improve the compatibility of family and career for parents, particularly mothers.

