周五的文件显示,瑞士工程集团ABB在中国的业务正在接受两个美国国会委员会的审查,这两个委员会致力于调查北京构成的安全威胁和风险。
Swiss engineering group ABB's operations in China are being scrutinised by two U.S. Congress committees dedicated to investigating security threats and risks posed by Beijing, documents showed on Friday.
众议院委员会本周致函ABB,邀请高管参加公开听证会,以澄清该公司与一家中国国有企业的关系,他们认为这引起了“重大担忧”。
The committees from the House of Representatives sent a letter this week to ABB inviting executives to public hearings to clarify the company's relationship with a Chinese state-owned company that they said raised "significant concerns".
ABB股价周五上午下跌2.5%,此前瑞典Sverige电台首次报道了国土安全委员会和中美战略竞争特别委员会的做法。
ABB shares fell 2.5% on Friday morning after Sweden's Sverige Radio first reported on the approach by Committee of Homeland Security and the Select Committee on the Strategic Competition between the U.S. and the Chinese Communist Party.
生产充电器、工业机器人、工厂电机和驱动器的ABB表示,它正在审查这封信,并认真对待此事。
ABB, which makes electric chargers, industrial robots and factory motors and drives, said it was reviewing the letter and took the matter seriously.
这封发给ABB首席执行官Bjorn Rosengren的信中,对中国国有企业上海振华重工(ZPMC)将ABB设备安装到运往美国的岸边集装箱起重机上表示担忧。
The letter sent to ABB Chief Executive Bjorn Rosengren raised concerns about the installation of ABB equipment by Shanghai Shenhua Heavy Industries (ZPMC), a state-owned Chinese company, onto U.S.-bound ship-to-shore cranes.
这些委员会希望调查潜在的“网络安全风险、外国情报威胁和美国海港的供应链漏洞”,这封信由新闻网站Politico发布。中国政府和振华重工没有立即置评。
The committees wanted to probe potential "cybersecurity risks, foreign intelligence threats, and supply chain vulnerabilities at seaports in the United States," read the letter, which was posted by news website Politico. The Chinese government and ZPMC did not immediately comment.
这些委员会在信中要求ABB提供有关其与ZPMC的商业关系的信息,以及其与美国国防,情报和国家安全机构的合作,并表示他们希望检查是否存在利益冲突。
The committees' letter asked ABB for information about its commercial relationship with ZPMC, as well its work with U.S. defence, intelligence and national security agencies, saying they wanted to examine whether there was a conflict of interest.
“这是至关重要的......ABB解释了其与中国国有企业的关系,以及ABB是否应该被信任继续代表美国政府机构工作,同时与中国拥有、控制、补贴或影响的实体接触,“委员会说。“允许振华重工将ABB在中国的设备和技术安装到运往美国的起重机上是不可接受的,必须立即进行补救。”“允许振华重工将ABB在中国的设备和技术安装到运往美国的岸边集装箱起重机上是不可接受的,必须立即进行补救。”
"It is vital ... that ABB explains its relationships with PRC (People's Republic of China) state-owned enterprises, and whether ABB should be trusted to continue working on behalf of U.S. government agencies while simultaneously engaging with entities owned, controlled, subsidized, or influenced by the PRC," the committees said."Allowing ZPMC to install ABB equipment and technology in China onto cranes bound for the United States is unacceptable and must be remedied without any further delay."
信中说,尽管ABB去年提供了文件来回答请求,但许多重要问题仍未得到解答。ABB表示已收到这封信,并表示将“酌情”作出回应。“ABB是电气和自动化技术的供应商,我们认真对待此事,”该公司在一份声明中表示。该公司将中国列为仅次于美国的第二大市场。
Although ABB had provided documents to answer requests last year, many important questions remained unanswered, the letter said.ABB conformed it had received the letter and said it would provide a response "as appropriate"."ABB is a supplier of electrical and automation technologies and we take this matter seriously," the company said in a statement.The company lists China as its second largest market after the United States.

声明:所转载文章并不代表本公众号赞同其观点和对其真实性负责。因转载众多,无法确认真正原始作者,故仅标明转载来源。如涉及作品版权问题,请及时联系我们,我们将删除内容以保证您的权益!