大数跨境

【看大选学英语】差点成为美国史上最帅总统的人就这么退选了

【看大选学英语】差点成为美国史上最帅总统的人就这么退选了 浪客荐新专栏
2016-03-31
1
导读:在家乡被川普击败后小马哥卢比奥宣布退出本届总统竞选,差点成为美国史上最帅总统的人就这么退选了……新闻讲解新闻

在家乡被川普击败后小马哥卢比奥宣布退出本届总统竞选,差点成为美国史上最帅总统的人就这么退选了……

新闻讲解

新闻原文


Trump Wins Big, Knocking Out Rubio


Donald J. Trump rolled to victory in the Republican presidential primaries in Florida, Illinois and North Carolina on Tuesday, driving Senator Marco Rubio from the race and amassing a formidable delegate advantage that will be exceedingly difficult for any rival to overcome.


Mr. Rubio, addressing supporters in Miami, acknowledged that his campaign had been overwhelmed by an angry mood in the Republican electorate. In detached and clinical language, he said it had been impossible to repel the long-term political forces powering Mr. Trump.

......


本文节选自New York Times,原文链接:http://www.nytimes.com/2016/03/16/us/politics/republican-primary-results.html


浪客札记


knock out 击倒

roll 滚,碾压

drive from  从...赶走 e.g. The police drove them from the building.

amass 积累 e.g. His family amassed a great fortune.

rival 对手

address 面向...发表演说

overwhelmed 不知所措的,不堪重负的 e.g. I feel I'm stressed out and overwhelmed.

mood 心情 e.g. I'm not in the moood.

detached 超然的

clinical 不动感情的



【声明】内容源于网络
0
0
浪客荐新专栏
libertine's talk
内容 257
粉丝 0
浪客荐新专栏 libertine's talk
总阅读214
粉丝0
内容257