随着人们的健康意识越来越重,碳酸饮料的摄入量也越来越少,这对两家可乐公司来说可不是什么好事。
新闻讲解
新闻原文
Coke and Pepsi are facing a terrifying reality
Americans cut their soda intake again in 2015.The total volume of soda consumed in the US dropped 1.2% in last year.The amount of Coca-Cola consumed by Americans dropped by 1% by volume, while Pepsi Cola dropped 3.2%.
In total, Americans consumed 8.7 billion 192-ounce cases of carbonated soft drinks in 2015. That's 1.5 billion cases fewer than peak volume, which was 10.2 billion cases in 2004.
While volume across cola brands decreased, non-carbonated options grew in 2015. Gatorade's volume increased 6.1% in the liquid-refreshment beverage category in 2015, while consumption of water brands increased in volume from 6.5% to 11.4%.
......
本文节选自Business Insider,原文链接:Coke and Pepsi are facing a terrifying reality

浪客札记
face reality 面对现实 e.g. We have to face reality.
cut 减少
drop 下降
by volum 按体积计算
by sales 按销量计算
ounce 盎司(英制重量单位,1盎司=28.45克)
carbonated soft drink 碳酸饮料
peak volume 最多摄入量
decrease 下降、减少
non-carbonated 非碳酸饮料
sports beverage 运动饮料
Gatorade 佳得乐
liquid-refreshment beverage 液体饮料



