大数跨境

延庆方言:“隔黏儿” 是shuer意思?

延庆方言:“隔黏儿” 是shuer意思? 延庆时间
2020-11-05
2


送杜少府之任蜀州 》(节选

海内存知己,

天涯若比邻。

无为在歧路,

儿女共沾巾。

        ——王勃


中国的语言文化博大精深

在古代

文人墨客常用

“君子之交淡如水”来描绘

彼此间的交往高雅纯净,平淡如水

时至今日

人们也常用“影形不离”、“肝胆相照”

这些的词语

来表达着两人之间友好的感情

在延庆方言中又有哪些独特的表达呢?




在延庆有这样一个词叫做

nián
ér
释义:

用于形容彼此之间很合得来,相处友好且惺惺相惜。


看到两个人相处的十分融洽

延庆人便说:

“看这俩孩子真隔黏儿~”

相反,如果两人相处不太友好就用


nián
ér
释义:

形容彼此之间脾气性格不相投,没有共同语言,相处尴尬。



例如

↓↓↓

“今天吃饭,这俩人可白挨着一块坐!他俩不隔黏儿!”


当然

除了上面这两个词外

延庆话里

形容关系“不友好”的词语

还有两个“升级版”


ér

释义:

分歧、意见很大,但只是装在心里,彼此之间心知肚明,并不公开暴露。


比如

↓↓↓

“别看这两个人表面都不说什么,其实他俩不隔鼓儿。”


但若是将意见、分歧公开暴露

两人之间发生了明显的争执

延庆人则用里面这个词来形容


释义:

形容矛盾很深,彼此之间发生明显争执并难以相处。


比如

↓↓↓


“听说小张和小李吵架了?”
“是的,他俩因为某件事鼓了”


其实

在延庆话里

从“不隔黏儿”到“不隔股儿”再到“鼓了”

就是一个矛盾激化的过程

小编在此要劝您一句

“该吃吃,该喝喝,遇事别往心里搁”

和身边的人多沟通

与人为善,心平气和

大家才都能相处“隔黏儿”

收获幸福~



第一时间给你最全资讯
扫码关注我们吧!


编辑:王淼
来源:延庆融媒

咨询、投诉、提供新闻线索
请拨打延庆乡亲便民服务热线
4001-110229、4006-110229
【声明】内容源于网络
0
0
延庆时间
延庆的世界,世界的延庆
内容 0
粉丝 0
延庆时间 延庆的世界,世界的延庆
总阅读0
粉丝0
内容0