大数跨境

【SUN 周日 08.25】VICTOR BASTIDAS QUARTET 周日爵士之夜:BASTIDAS 爵士四重奏

【SUN 周日 08.25】VICTOR BASTIDAS QUARTET 周日爵士之夜:BASTIDAS 爵士四重奏 MODERNISTA
2019-08-24
0
导读:SUNDAY JAZZ SERIES: VICTOR BASTIDAS JAZZ QUARTET



SUNDAY JAZZ SERIES

PRESENTS

VICTOR BASTIDAS

JAZZ QUARTET


周日爵士之夜:

Victor Bastidas 爵士四重奏


SUN AUG 25TH / FROM 8.30PM

8月25日周日 / 晚上8点半


FREE ENTRANCE 

免票




This Sunday we bring back the electrifiying Colombian drummer Victor Bastidas to our stage. Accompanying him this evening is saxophonist David Diao, guitarist Zhang Jing and bassist Jongmoon Park.


爵士之夜,胡同深处,踏进这家复古酒吧,点一杯古典的鸡尾酒,看着台上即兴的爵士演出,一个美好的夜晚。每周日,

Modernista,爵士之夜。


LINE UP


  Victor Bastidas - Drums 鼓

Zhang Jing 张晶 - Guitar 吉他

Jongmoon Park - Bass 贝斯

David Diao 刁塑 - Saxophone 萨克斯



Enjoy a relaxing and comfortable Sunday evening at Modernista with the best atmosphere of cocktails, friends and live jazz!


MORE ABOUT

乐队简介


Victor Bastidas

 Drums 鼓



Victor Bastidas received a Bachelor in Music from Florida International University with a full scholarship from the music department, and performed with artists such as Michael Brecker, Paquito de Rivera, Arturo Sandoval, Ira Sullivan among many. He also graduated with honors from the Master of Music Program at the Northern Illinois University, with a full scholarship from the music department as well as a University Fellowship, and was part of the Rosebud scholars group at NIU. Victor Has played as a sideman with jazz artist such as Steve Cardenas, Vincent Gardner, Sherman Irby, Adam Larson, Samuel Torres, Reggie Thomas, Roy Assaf, Luques Curtis, Sam Barsh among many.


Victor Bastidas 获得了佛罗里达国际大学音乐系音乐学士学位并获得全额奖学金,他与 Michael Brecker、Paquito de Rivera、Arturo Sandoval、Ira Sullivan 等艺术家合作演出。还以优异的成绩毕业于北伊利诺伊大学音乐硕士项目,获得音乐系全额奖学金和大学奖学金,并在 NIU 参加了 Rosebud 学术小组。Victor 曾为 Steve Cardenas, Vincent Gardner, Sherman Irby, Adam Larson, Samuel Torres, Reggie Thomas, Roy Assaf, Luques Curtis, Sam Barsh 等多位爵士乐手伴奏。


As the director composer and drummer of the De Paises Project Collective, he has recorded two albums in New York City, Guayal and and Canto Choco, and the latest record Tales of a Latino American Traveler recorded in Chicago, and has performed as guest at International festivals such as FIA 2014 in Costa Rica, Jazz al Parque in Bogota Colombia 2012, Cu Jazz Festival in Urbana IL US, 2017, Beijing Jazz Festival 2018, Sam Barsh trio at Xian Music Festival China 2018,  Villavicensio Jazz Festival 2016, University of Iowa auditorium with the Adam Larson trio, University of  Iowa with the Dan Moore Trio, Birch Creek Camp with the Reggie Thomas Group, New York winter Jazz Fest with the Edmar Castaneda world Ensemble, 2016 La Nacional Spanish cultural Center New York with De Paises Project, Air Train Festival NY with Alon Nechustahan Quartet, Brooklyn School of Music Festival with De Paises Project, as well as multiple venues with Chicagos premier brass band, Four Star; Two CD releases at the Gibson showroom in Miami, The Arturo Sandoval Jazz club in Miami, National Museum of Colombia in Bogota Colombia, Antigua Aduana in Costa Rica, Some venues in Beijing China, and the "Promising Artists of the 21 st century Program" in South America among many.


作为 the De Paises Project Collective 的导演、作曲和鼓手,他在纽约录制了两张专辑 Guayaland 和Canto Choco,最近的一张专辑 Tales of a Latino American Traveler 是在芝加哥录制的,他还在许多的国际音乐节上担任表演嘉宾,比如在 Costa Rica 的 FIA 2014、在 Bogota Colombia 2012 的 Jazz al Parque、在 Urbana IL U S的 Cu Jazz Festival 2017、2018 北京爵士音乐节、2018 中国西安音乐节的 Sam Barsh trio、Villavicensio Jazz Festival 2016、和 the Adam Larson trio 一起参加的 University of Iowa auditorium、和 the Dan Moore Trio一起参加的 University of Iowa、和 the Reggie Thomas Group 一起参加的 Birch Creek Camp、和 the Edmar Castaneda world Ensemble 一起参加的 New York winter Jazz Fest,、和 De Paises Project 一起参加的 2016 La Nacional Spanish cultural Center New York、和 Alon Nechustahan Quartet 一起参加的 Air Train Festival NY、和 De Paises Project 一起参加的 Brooklyn School of Music Festival、还有和 Chicagos premier brass band 一起在多个场馆的四星级演出 ;两张CD分别在迈阿密的 Gibson showroom、The Arturo Sandoval Jazz club、National Museum of Colombia in Bogota Colombia、Antigua Aduana in Costa Rica、一些北京的场地和南美的"Promising Artists of the 21 st century Program"等地发布。


From 2013 to 2017 Victor lived in Chicago performing regularly with De Paises Project, The Chicago Collective, the Adam Larson quartet, and the Reggie Thomas group.

2013年-2017年,Victor住在 Chicago,与 De Paises Project、The Chicago Collective、the Adam Larson quartet 和 the Reggie Thomas group 有规律得进行演出。


He Currently Teaches at The Contemporary Music Academy of Bejing in China where he performs regularly with the local and international artists coming through China.  Victor also performed at the season finale of The Rap of China season 2 with Artist Chris Wu, and was recently guest with the Colombia Big Band in Bogota Colombia at Café and Libro Gallery showcase.


目前,他在北京当代音乐学院任教,定期与来自中国本地艺术家以及国际艺术家一起演出。Victor 还和吴亦凡一起参加了《中国有嘻哈》第二季最后一集的演出,最近还在 Bogota Colombia 担任 the Colombia Big Band 在的 Cafe 和 Libro Gallery showcase 的嘉宾。



David Diao 刁塑

saxophone 萨克斯



Originally from Beijing-China, David immigrated to Canada in 2001. David Diao Su is a musician, film music-composer, producer and bandleader with a creative, versatile, dynamic sound. David completed his bachelor’s degree with academic honours achievement in music performance & production at Humber Music Institute and is an Elizabeth Memorial Award winner. He has studied under Juno award winning musicians like Pat Labarbera, Kirk Macdonald and Robi Botos, and producers like Peter Cook, a 3 time Gemini award winner for best sound and has over 21 Juno award affiliations. David has shared the performance stage, toured and recorded albums with Grammy Award winning jazz artists like Joe Lovano and Donny Mccaslin, and Juno Award winning musicians like Hillario Duran. David has led his own band for many years, and held a bi-weekly residency at Poetry Jazz Café for 5 years in Toronto with his own group, and has be featured in music festivals regularly in Toronto and around the world. In 2017, David along with his quartet toured through six cities in China as a part of the 2017 MIDI Music Tour. 


David has produced and collaborated on 11 albums, including: his debut album as lead artist & Producer Precious Days珍贵日 in 2016 which was rated 5 stars on Apple Music. In 2016. His collaborated album “Disaster” with Alex Ernewein as producer, was featured on Canada’s NOW Magazine with 4 stars rating. David collaborated on the album “Like You Do” with Megan Delima and legendary producer Bob Ezrin; who has produced over 100 top albums and is a Canadian Music Hall of fame inductee.


David was profiled as an emerging artist in a Canadian national TV network TVO documentary titled "First Notes" featuring his music and his life, which was listed in the Top Ten TVO Short Documentaries of 2017.  In 2018, David scored music for short film “Out Loud” directed by Marina Pyak, and was featured at the Canadian short film festival and won an “Accommodation Award” for its excellence.


David 刁塑(加拿大),是一个有创造力、多才多艺和充满活力的音乐家。“隔岸音乐“工作室联合创始人。David生于北京,幼年全家移民加拿大,并继续在加拿大学习深造音乐。他毕业于爵士音乐加拿大排名第一的Humber College,师从加拿大国宝级音乐巨匠Pat Larbarbera ,求学期间和美国爵士乐大师Joe Lovano, 获格莱美提名的Donny McCaslin和古巴著名音乐人Hillario Duran等音乐巨头同台演出和创作。David在多伦多的Poetry Jazz Cafe咖啡馆驻场演出,也在Rex,Bistro等著名的演出场所,和多伦多的音乐节上定期演出。加拿大纪录片频道TVO为他制作了一部名为“第一音符”的片子,专门记录他的音乐创作生活,这部纪录片也进入了2017年TVO简短记录片竞赛的决赛阶段。David在2016年发行了他的第一张个人爵士乐创作专辑《Precious Days珍贵日》,承担全部创作,编曲,带领一批年轻音乐人完成演奏,制作。同时他也参与多张独立音乐专辑制作。2017年,David带领他的四重奏,担任迷笛音乐学校特邀外籍专家,参加在扬州苏州大连等巡演和现代音乐教学。2018年,独立编曲电影《OUT LOUD》获得加拿大国际短片电影节COMMENDATION奖。回到出生的地方北京,David期待和更多有才华的华裔音乐家碰撞出火花。


Jongmoon Park

 Bass 贝斯



Jongmoon Park是一位来自韩国的贝斯手,曾在东国大学学习爵士乐。他早在研究生时期就已经积攒了丰富的演出经验。


在演出中,Jongmoon非常专注于与乐队成员的配合及和声的黏合度。在与众多优秀音乐家合作过程中,他练就了优秀的技巧与和声能力,这一切也将在他自己的演奏中呈现出来。


Jongmoon Park is south korea bass player.  He graduated Dongduk University for jazz studies. When he was in graduate school, he already got many major performing experiences such as famous “Daegu International Jazz Festival” before his graduation.


When Jongmun plays his instrument, he focus on team work and makes harmony with other instruments every moments.

He will show his many good points about sound, skill and harmony, made by lots of experiences with great musicians.


Zhang Jing 张晶 

Guitar 吉他


Zhang Jing, a contemporary Chinese jazz guitarist covering various music genres, from the southern metal core “Liu Dao Mu”, Hip-Hop artist Man Shuk, Dubstep band “Jing Hua Yuan “to jazz.


张晶,中国当代青年爵士吉他演奏家。而他并不拘泥于一种音乐风格, 从南方金属核代表 “六道母” 到当红 Hip-Hop 艺人满舒克, 从充满电气色彩的 Dubstep 乐队 “镜花缘” 到城市中爵士乐现场都找到他的踪影。

 

In 2012, he received a bachelor’s degree in Jazz Music Performance from Xinghai Conservatory of Music. In 2016, he got a Jazz Guitar master’s degree in NIU, the USA with free tuition in his post graduate stage. In 2017, the new EP “Preludeto a Doom” was completed with his metal band “Liu Dao Mu” and was released in September. In June, he made the recording of his album “Untitled” and it was planned to be released at the end of 2017. Now he is also a tutor of guitar in Beijing Contemporary Music Academy.


2012年获得星海音乐学院爵士音乐表演学士学位;2014年获得美国北伊利诺伊 (NIU) 大学研究生助教及全免学费资格赴美深造;2016年获得爵士吉他硕士学位;2017年与所在金属乐队 “六道母” 完成了新EP “Prelude to a Doom” 的录制,并在九月发行。同年6月完成个人专辑”Untitled”录制,于年底发行。现任北京现代研修学院吉他专业导师。


AUGUST EVENTS 

八月份活动

YOU MAY ALSO LIKE  

 更多美食美酒

ADDRESS & CONTACT 

地址 & 联系方式



【声明】内容源于网络
0
0
MODERNISTA
宝钞胡同44号
内容 4401
粉丝 0
MODERNISTA 宝钞胡同44号
总阅读801
粉丝0
内容4.4k