CASA FLAMENCO
卡萨弗拉明戈舞团
NOV 2ND WED / 9PM
11月2日 周三 / 晚上9点
FREE ENTRANCE
免票
MINIMUM CONSUMPTION
ON TABLES
150RMB/PERSON
桌位低消150元/人
Get ready to embrace a night full of Flamenco music and dance. This Wednesday, Casa Flamenco will bring your the Spanish temperament that leaves anyone hooked from the first dance steps. Don't forget to order some tapas and sangria, it's an authenic Spanish night!
让我们拥抱一个充满弗拉门戈音乐和舞蹈的热情夜晚,今天晚上,卡萨弗拉明戈舞团为大家带来来自西班牙的热情和魅力,舞者起舞,音乐响起,点上塔巴斯小吃和桑格利亚更配哦!
ABOUT THE ARTISTS
乐手简介
MORAITO 刘乔
GUITARIST 吉他手
Liu Qiao (Moraito) is a flamenco guitar player, dancer and the founder of Casa Flamenco. He started to study flamenco guitar in 2007 and founded Casa Flamenco in Beijing in 2010. He has been to Madrid, Seville, Granada, Jerez, Cordoba and other places to study and exchange all the year round, and has followed many masters to study flamenco guitar, dance and singing art. Over the years, Liu Qiao earned a profound understanding of the form and content of flamenco, grasped the essence, and developed a set of effective training methods to help people outside of Spain, especially in China. Flamenco fans have made great progress in dancing, guitar and singing.
刘乔Moraito是弗拉门戈吉他演奏家/舞者,卡萨弗拉门戈音乐舞蹈创始人。2007年开始研习弗拉门戈吉他,2010年在北京创办卡萨弗拉门戈工作室至今。常年赴西班牙马德里,塞维利亚,格拉纳达,赫雷斯,科尔多瓦等地进修交流,先后跟随众多大师级人物研习弗拉门戈吉他,舞蹈和歌唱艺术。弗拉门戈歌唱大师级人物 Leo,Morito,Ana, Gema,Mara Rey,Rafael de Utrera等等.多年来刘乔对于弗拉门戈的形式和内容有了深刻的了解,掌握了外人很难触及到的精髓实质,发展出一套行之有效的训练方法,帮助西班牙地区以外尤其是中国国内的弗拉门戈爱好者在舞蹈吉他和歌唱方面有长足进步。
VICTORIA
CANTAORA 歌手
Victoria graduated from the Madrid Conservatory and is a native of Madrid. Since she was a child, she has lived in a gypsy neighborhood, singing is her nature, and flamenco is life for her.
Victoria 毕业于马德里音乐学校,是土生土长的马德里人。她自幼生活在吉普赛街区,歌唱是她的天性,弗拉门戈对于她来说就是生活。
ECHO
BAILAORA 舞者
Echo has learned flamenco dance from Sara Pérez, Jesús Olmedo and many other Spanish flamenco artists for year. Her understanding of rhythm and physical control comes from diligent practice, keen observation and understanding. She is the representative of young flamenco artists in China.
Echo 研习弗拉门戈艺术,跟随Sara Pérez, Jesús Olmedo等多位西班牙弗拉门戈艺术家学习弗拉门戈舞蹈。她对节奏的理解和身体的控制来自于勤奋的练习和敏锐的观察能力和理解能力。她是国内弗拉门戈青年新锐的代表。
AUGUSTINA
BAILAORA 舞者
Augustina is an artist that was born in a family with Spanish cultural background. Her mother is Spanish, and her grandmother is a Spanish flamenco singer. She learned Spanish dance since childhood and later on studied flamenco with many flamenco masters. She is especially good at improvisation as she's full of physical tension with rich stage experience.
出生于西班牙文化背景家庭的Augustina一位艺术家,妈妈西班牙人,姥姥是西班牙弗拉门戈歌手,她自幼学习西班牙舞,后又跟随多位弗拉门戈大师研习弗拉门戈技术。尤其擅长即兴表演,形体张力十足,舞台经验丰富。

