大数跨境

【TUE 周二 12.25】FLAMENCO NIGHT: GIPSY DUO & CASA FLAMENCO 西班牙弗拉门戈夜

【TUE 周二 12.25】FLAMENCO NIGHT: GIPSY DUO & CASA FLAMENCO 西班牙弗拉门戈夜 MODERNISTA
2018-12-24
0
导读:SPANISH FLAMENCO NIGHT西班牙弗拉门戈夜FEATURING GIPSY GUITAR D



SPANISH FLAMENCO NIGHT

西班牙弗拉门戈夜

FEATURING 

GIPSY GUITAR DUO & CASA FLAMENCO

吉普赛吉他二重奏 & 卡萨弗拉门戈舞团


TUE 25TH

FROM 9 PM

12月25号周二

晚上9点


FREE ENTRANCE

免费






On CHRISTMAS DAY, TUE 25TH, come to enjoy our special Christmas dinner with the ultimate Modernista's Christmas tradition: a Spanish FLAMENCO performance. This time, the talented GIPSY GUITAR DUO, together with Spanish professional dancer Magdalena, and CASA FLAMENCO guitarist Moraito, will add some extra fun for a very merry night, Spanish style! 


[12月25日周二],我们暂且将一贯的画画作乐夜放到一边,用弗拉门戈的热情与欢腾灌溉圣诞夜!近年来国内弗拉门戈舞台上最活跃的弗拉门戈团体——卡萨弗拉门戈的舞者们将与吉普赛吉他二重奏联手为我们带来一个明快艳丽的色彩交织,充满张力舞动的难忘夜晚



MORE ABOUT


GIPSY GUITAR DUO


Gypsy guitar duo is formed of Ivan Dorzhiev and George Margiev. The main idea of the Duo is to get acquainted an audience with a gipsy music in its huge diversity such as Spanish (well-known as Flamenco), Russian and Eastern European.


吉普赛吉他二重奏是由Ivan Dorzhiev 和George Margiev组建而成。他们想要与听众一起去感受吉普赛音乐在各个国家的多样化,如在西班牙(众所周知的弗拉门戈),俄罗斯和东欧国家。



The duo takes the audience on a journey through orange groves and olive orchards; arid, sun-drenched mountain plateaus; caves filled with gypsy passion; tiled courtyards with elegant, whispering fountains; and a history flowing with ecstasy and anguish. The natural sounds of guitars evoke times past when people sang their lives because they dared not speak of them openly.


二重奏组合将带领听众进行一段美妙的音乐之旅:穿过橘树林和橄榄园;翻越干旱阳光普照的山脉与高原;领略充满吉普赛激情的洞穴;聆听瓦片庭院内优雅低语的泉水声;解读一段充满狂喜和痛苦的历史。吉他的自然声音唤起人们的对往事的追忆,在那个年代人们尚不能公开讨论生活中的问题,他们只能将心声寄托于歌声里。



Together Ivan and George explore the range of emotion that gypsy flamenco provides in its music, from lyrical ballads to playful rumbas to the deepest of laments. This is truly music of the soul, but with a serious groove. And the audience is a part of the performance in flamenco. As the performers reach for duende, a state of truth and inspiration, the audience is invited to reach with them, shouting out their approval and encouragement: “¡Olé!”.


 Ivan 和 George一起探索吉普赛弗拉门戈赋予音乐中的情感,从抒情诗集到热情的伦巴舞再到最深情的挽歌。这是音乐最真实的灵魂表现。在弗拉门戈表演中,观众也被纳入演出的构成要素。当演出到达高潮部分时,也就是最真实最震撼人心的阶段,观众们会被邀请一起参与其中,一起激昂地呼喊“¡Olé!”


MORE ABOUT


CASA FLAMENCO


Casa Flamenco,  founded in 2010, is the most inovative flamenco studio in Beijing and China. They are using the source of Spanish traditional flamenco combined with contemporary art elements in performing art. Casa Flamenco academy coperates with various flamenco artists on the classes of flamenco dance, guitar, percusion and singing.


卡萨弗拉门戈工作室(Casa Flamenco)自2010年在北京成立以来,致力于研习传播弗拉门戈艺术,和各类音乐家艺术家合作,活跃在国内各个演出场所。


GUITARIST

MORAITO DE PEKIN


Liu Qiao, also known as Moraito de Pekin in Spanish world, who finish his Jazz guitar study in Academy of Saint Petersburg, and turn to show up in China rock scene in early 90s. He began his flamenco guitar playing from 2001, and played different style of music with various musicians and groups. 


刘乔,在西班牙以Moraito de Pekin而闻名。 他在圣彼得堡学院完成了他的爵士吉他学业,90年代初出现在中国摇滚乐坛上。他从2001年开始演奏弗拉明戈吉他,与各种音乐家和团体演奏不同风格的音乐。




DANCER

MAGDALENA MANNION


Magdalena is an experienced flamenco dancer, choreographer and teacher. She has been dancing in traditional flamenco tablaos in Madrid as well as working with different companies and projects. Her own choreographic work commissioned and produced by Sadler's Wells Theatre, London. Magdalena hold a degree in Pedagogy of Flamenco Dance from Conservatorio Superior de Danza Maria de Avila.
 

Magdalena是一位经验丰富的弗拉门戈舞者、编舞者和教师。她从在马德里多家传统的弗拉门戈小剧场和很多弗拉门戈舞团担任舞者,她拥有马德里Maria de Avila高等舞蹈学院弗拉门戈舞蹈教育证书。她创作的弗拉门戈舞蹈作品被著名的伦敦萨德勒威尔剧院制作并上演。她有多年顶级弗拉门戈舞团世界范围巡演的丰富经历,她在西班牙许多著名的传统弗拉门戈剧场(Tablao) 作为独舞舞者演出。

 


DANCER 

TANYA


In 2010, she began to study Flamenco dance. She has been trained in Spain all the year round. He followed many flamenco dancers and had rich experience in stage performance.


2010年开始研习弗拉门戈舞蹈,常年在西班牙接受弗拉门戈训练,跟随众多弗拉门戈舞蹈大师级人物,有着丰富的舞台表演经验。



DANCER 

JESSIE


Jessie rapidly rising in China flamenco scene, she has been trained in Spain and China, She has strong control and fully strength of expression.


内迅速升起的弗拉门戈舞者,在中国和西班牙两地接受弗拉门戈训练,有着极强的控制力及表现力。










December events

十二月份活动





You may also like

更多美食美酒

Cocktail 鸡尾酒 /Christmas Dinner 圣诞大餐



Regular Events 固定活动/Dec. Evnets 12月活动


Click Photos To Check Details

点击图片跳转了解详情



Address & Contact

地址 & 联系方式



Scan to follow

扫码关注


'Click to enter Modernista official account"

阅读原文关注并了解更多活动





【声明】内容源于网络
0
0
MODERNISTA
宝钞胡同44号
内容 0
粉丝 0
MODERNISTA 宝钞胡同44号
总阅读0
粉丝0
内容0