你知道吗?中国航天员有自己的专属英语单词“taikonaut”。
欧洲航天局祝贺中国国家航天局成功发射神舟十二号载人飞船,文中也使用了“taikonaut”:
18日,在北京大学举办的“把青春华章写在祖国大地上”网络主题宣传和互动引导活动启动仪式上,刚刚从发射现场赶来的“航天英雄”杨利伟表示:
“大家还记得,国际上管航天员叫astronaut,但我们成功创造了一个新的词,我们把中国的航天员叫taikonaut。”
据了解,词根taiko出自“太空”的拼音,目前该词也被牛津词典收录,意思为Chinese astronaut(中国宇航员)。
实际上,作为仅有的三个独立载人航天国家,美国、俄罗斯和中国航天员的称呼各不相同。美国或其他国家的航天员名称一般是“astronauts”,俄罗斯航天员被称为“cosmonauts”,这个词源自俄语中的“宇宙”一词。
随着中国航天事业的发展,外媒也逐渐开始使用“taikonauts”来称呼中国航天员。

图文来源 | 新华视点 中国青年报(ID:zqbcyol )
微信编辑 | HM
微信审核 | 韩锦
版权归原作者所有,向原创致敬,如有侵权,请及时联系

您有任何问题,可直接在安徽之声
微信公众号给我们留言
我们将第一时间回复
还有更多的精彩资讯和短视频
大家可以关注我们的抖音号
“安徽之声”
抖音号:2200999335
打开抖音直接扫下方二维码添加


