大数跨境

Why more and more foreigners set up company in China?

Why more and more foreigners set up company in China? HACOS瀚客企服
2022-08-10
1
导读:为什么越来越多外籍人注册中国公司?


01
俄乌冲突,疫情反复,很多国家都出现了通货膨胀、外债高筑的经济困境,有的国家甚至宣告破产。
Due to the Russia-Ukraine conflict and the explosive COVID-19, many countries have experienced economic dilemma, such as inflation and high foreign debt. Some countries even declared bankruptcy.

然而,即使是在这经济发展极不寻常,超预期突发因素带来严重冲击的发展环境中,中国也实现了经济正增长,这在国际社会中实属少见的。
However, even in this development environment where economic development is extremely unusual and unexpected factors have brought serious impact, China has achieved positive economic growth, which is rare in the international community.

据国家统计局于7月15日公布的数据,2022年上半年国内生产总值达562642亿元,按不变价格计算,同比增长2.5%。
According to data released by the National Bureau of Statistics on July 15, the GDP in the first half of 2022 reached 56,264.2 billion CNY, a year-on-year increase of 2.5% at constant prices.

分产业看,第一产业增加值29137亿元,同比增长5.0%;第二产业增加值228636亿元,增长3.2%;第三产业增加值304868亿元,增长1.8%。
In terms of industries, the added value of the primary industry was 2913.7 billion CNY, a year-on-year increase of 5.0%; the added value of the secondary industry was 22863.6 billion CNY, an increase of 3.2%; the added value of the tertiary industry was 30486.8 billion CNY, an increase of 1.8%.

此外,专家预计,中国经济下半年将进入一个确定性的上升通道,助力全年实现中高速经济增长。
Moreover, experts predict that China's economy will march into a definite upward route in the second half of the year, helping to achieve medium-to-high-speed economic growth throughout the year.

中国经济逐渐显现出的强大韧性也吸引了一大批外商投资。很多外国人都跃跃欲试来中国开公司发展,试图开拓中国市场。
The growing resilience of the Chinese economy has attracted a large number of foreign investments. Many foreigners are trying to come here to open companies and open up the Chinese market.


02
外国人在华注册公司分为两类,分为合资纯外资
Companies registered by foreigners in China fall into two categories: joint venture and foreign-owned.

如果是合资,意味着外国人需要有一个中国籍的公民来和他一起开办这个公司,这种情况下手续就非常简单了,那么中国的代表人就可以代办大部分手续,身处境外的外国人只需把公司注册相关文件邮寄过来即可。
If it is a joint venture, it means that the foreigner needs a Chinese citizen to start the company with him. In this case, the Chinese representative can handle most of the procedures. Foreigners who are abroad only need to send the relevant documents of company registration by mail.

外商独资,也就是以外国人(或中国港澳台居民)的名义去注册一个外商公司。如果外国人因没有有效的签证而无法入境,可以提供经过中国驻外使领馆认证的护照复印件委托中国境内的专业代理机构办理注册事宜。
For a wholly foreign-owned, it means registering a foreign company in the name of a foreigner (or a Hong Kong, Macao and Taiwan resident). If the foreigner is cannot enter the country for not having a valid visa, he/she can provide a copy of their passport certified by the Chinese embassy or consulate abroad to entrust a professional agency in China to handle the registration.

03
不管是外资还是合资,注册流程和手续和内资公司是一模一样的。
Whether it is foreign-owned or joint venture, the process and procedures for registration are exactly the same as domestic companies.

注册公司步骤

Steps to register a company

   1

网申

Submit an online application.

  2

到工商部门现场提交资料

Submit required documents at the industrial and commercial department.

  3

领取营业执照

Obtain business license.

  4

制作中英文公章、财务章、法人章

make official seals(Chinese & English version), financial seals, and legal person seals.

  5

税局报道

Register at the tax bureau.

  6

银行开户

Open bank account.





04
外国人在中国注册公司不仅创造了在中国做生意的条件,还能解决来华签证的问题。
Registering companies in China not only creates conditions for doing business in China, but also solves the problem of visas for coming to China.

如果外国人在中国注册了一家公司并合法正常运营,就可以用法定代表人的身份申请签证,并且用国内的公司账户进行交易。
If a foreigner has registered a company in China and operates it legally and normally, he/she can apply for a visa as the legal representative and conduct transactions with the company account in China.

另外,中国法律规定,持有学生签证的人不能在华有偿工作。但如果学生签证上注明了"创业",在注册公司之前可以有1-3个月的缓冲期,并在未转为工作签证时,合法地收取报酬。
In addition, Chinese law stipulates that people with student visas cannot work in China for paid. However, if the foreigner’s student visa states "创业(Entrepreneurship)", there can be a buffer period of 1-3 months before registering the company, and the foreigner can legally get paid before the student visa is converted into a work visa.

即使持有了工作签证,外籍人在中国就业是有从业限制的,有且只能有一位雇主,且工作岗位和工作地点也是固定的。单凭工作签证,外籍人很难在中国赚取额外收入。
Even with a work visa, there are restrictions on employment of foreigners in China. They are allowed to have one employer, and the job position and location are limited. With a work visa alone, it is difficult for foreigners to earn extra income in China.

但如果注册了一家中国公司,事情就变得不一样了。因为注册为独立个体的公司,可以与其他公司签订合同并盈利,这部分盈利也算入在华合法收入。不过,在此过程中,该外籍人士不能以自己公司的法人身份申请签证。
But if a Chinese company is registered, things change. Because companies registered as independent individuals can sign contracts with other companies and make profits, which are counted as legal income for foreigners in China. Note that, in this case, the foreigner cannot apply for a visa as a legal person of his own company.

05
有朋友还是犯难,我没有足够的注册资本去开一家公司,怎么办?
Some friends may still hesitate. Won’t it be nonsense if I do not have enough money for opening a company? 

其实,完全不用担心。目前大多中国公司的注册资本没有最低额度的要求,且采用认缴制,不用任何出资就可以注册公司并经营。
No worries at all! At present, there is no minimum requirement for registered capital of Chinese companies. And the subscription system is adopted, which means, you can register a company and do business without any capital contribution.


×××

如果你也想来中国注册公司,就快快行动吧!瀚客可以为你一手包办整套注册手续,专业又安心。
If you want a company in China too, now is a good time to make you move.  HACOS can handle the whole set of registration procedures for you, professional and no worries!




HACOS provides free consulting services for exit and entry and Chinese visa. 

If you want to know more about coming to China or doing business here, please contact us! 



【声明】内容源于网络
0
0
HACOS瀚客企服
各类跨境出海行业相关资讯
内容 2920
粉丝 0
HACOS瀚客企服 各类跨境出海行业相关资讯
总阅读4
粉丝0
内容2.9k