大数跨境

Taiwan to resume visa-free entry to visitors from US, Europe

Taiwan to resume visa-free entry to visitors from US, Europe HACOS瀚客企服
2022-09-06
1
导读:从9月12日起,台湾对来自美国、加拿大、新西兰、澳大利亚、欧洲和外交盟友的游客恢复免签证入境政策


台湾政府周一表示,将从下周一(9月12日)开始,台湾将对来自美国加拿大新西兰澳大利亚欧洲和外交盟友的游客恢复免签证入境政策。

Taiwan announced Monday it would waive visas for travelers from the United States, Canada, Australia, New Zealand, Europe and its “diplomatic allies,” starting Sept. 12.

image@台湾《联合报》


但入境人员仍需在抵达时接受核酸检测,并在指定酒店或家中(如能满足“一人一居”要求)进行3天隔离和4天自我健康监测

However, inbound arrivals would need to get tested on arrival, and would still need to undergo a three-day quarantine at a designated hotel or at home (if under the “one person per residence” rule) and four days of health self-monitoring.


另外,目前每周 50,000 名入境旅客的上限也将保持不变。

The current cap of 50,000 inbound passengers per week would also remain in place.

image@中央流行疫情指挥中心


尽管台湾计划将免签范围扩大至更多国家,但仍不允许入境团体旅游

Taiwan plans to extend the visa exemption to more countries, but Inbound group tours are still not allowed in this province.


台湾流行病指挥中心主任王必胜在会上表示,这一决定是经过综合评估,并考虑到世界上大多数国家已经开放边境的事实而确定的。

The decision has been made after a comprehensive assessment and in light of the fact that most countries in the world have opened their borders, Victor Wang, head of the Epidemic Command Center, said during a press conference on Monday afternoon.


image@AsiaOne


在传染性更强的奥密克戎变种的攻势下,台湾自今年年初以来共报告了超过530万例新冠病例。但由于99%以上的人没有症状或症状轻微,政府并没有加强防疫措施,而是不断放松控制措施,也即所谓的“新台湾模式”。

Taiwan has reported more than 5.3 million domestic cases since the beginning of the year, driven by the more infectious Omicron variant. But with more than 99% of those exhibiting no or mild symptoms, the government ahs relaxed rather than tightened restrictions in what it calls the “new Taiwan model.”


今年6 月,台湾宣布居家隔离时间从 7 天缩短至 3 天,同时将入境人数上限提高至每周 25,000 人。 且从 8 月15 日起,取消了游客出发前往台湾前需提交核酸检测阴性证明的要求。

In June, Taiwan shortened the duration of home isolation to three days from seven days, while increasing the cap on inbound arrivals to 25,000 per week. From August 15 onwards, the country lifted its requirement for a pre-arrival COVID-19 test from inbound arrivals.


恢复免签证免入境,意味着台湾正努力寻求放松防疫限制,以达到防疫工作和经济、社会活动以及国际交流之间的平衡。

The resumption of visa-free free entry signals the country’s efforts to relax restrictions put in place during Covid, trying to achieve a balance between epidemic prevention and promotion of economic and social activities.


台湾政府还表示,将根据疫情变化,灵活调整台湾地区的边境管控措施和防疫措施。

“Border control measures and epidemic prevention measures would be adjusted in a rolling manner depending on the changes in the epidemic situation,” the Taiwan government also noted.




HACOS provides free consulting services for exit and entry and Chinese visa. 
If you want to know more about coming to China or doing business here, please contact us! 


【声明】内容源于网络
0
0
HACOS瀚客企服
各类跨境出海行业相关资讯
内容 2920
粉丝 0
HACOS瀚客企服 各类跨境出海行业相关资讯
总阅读4
粉丝0
内容2.9k