
虽然中国的疫情有所缓和,入境政策有所放宽,但入境中国大陆的人员还是要至少接受7天集中隔离,且来华航班可谓是“一票难求”,且价格高昂,动辄上万。
Gains on responding to the epidemic help China a lot to ease its entry policy. But entry to the mainland still be based on a 7-day centralized quarantine. What’s more, prices of air ticket are staying high, especially direct flights to China, often tens of thousands yuan for one trip.
很多本打算暂时离开中国的外国友人,就这样被困在了中国国门之外,迟迟无法归来。尤其对于曾在华工作的人来说,这无疑是将他们的生活拦腰截断了。
Many foreigners who just intended for leaving China temporarily, are blocked outside of the country now, with no hope for returning. Especially for those who have worked in China, it almost interrupted their career.
而其中,最急迫的问题是,工作许可和居留许可就要过期了!
And there is one thing they are mostly worried about: their work permit and residence permit are about to expire!

一般来说,除了A类高端人才可以申请到最高5年有效期的工作许可,很多外国人的工作许可和居留许可只有1-2年有效期。
Generally speaking, apart from the high-level talents in Category A, who can get a work permit up to 5 years, most foreigner can only get permit for work and residence for 1-2 years.
疫情之下,一两年犹如白驹过隙。人在境外,工作许可和居留许可却过期了怎么办?能申请延期吗?
One or two year is really a short time with the epidemic bothering our life on and off, and in the twinkling of an eye, your permits go expire. So what to do if permits for work and residence expire when you are abroad? Is extension available?
这需要分情况讨论:
Well, solutions differ case by case.
If your residence permit is still in validity, then your Chinese employer can apply for the extension of your work permit online.
If your residence permit has expired, then extension of work permit is not available. You need to prepare application documents again and apply for a new work permit and residence permit.
If your residence permit has expired but the work permit is still valid (for more than 3 months), you can apply for a work visa for entry, and then apply for a work-type residence permit with your valid work permit after entry.

