大数跨境

Mid-Autumn Festival|Far away the MOON will send my love to you

Mid-Autumn Festival|Far away the MOON will send my love to you HACOS瀚客企服
2022-09-09
2
导读:明月寄相思 美好共此时




不知你有没有发现最近商店里、超市里都在售卖月饼?路上也常见有人带着一两盒?又或者发现很多中国朋友在规划假期了呢?
Have you noticed that some cakes are being sold in stores and supermarkets recently? Maybe you have seen some people carrying a box or two of those cakes on the road? Or find that many Chinese friends are planning a vacation?

这是因为中秋节快到啦!还有三天的法定中秋假期!
This is because the Mid-Autumn Festival is coming soon! It also means three days of statutory Mid-Autumn Festival holiday!

image@thehoneycombers.com

有些对中国文化不太了解的外国朋友可能还不知道中秋节是什么意思,那我们今天就来聊聊,在中国大家都是怎样庆祝中秋节的吧~
Some foreign friends who don't know much about Chinese culture may not know what the Mid-Autumn Festival means, so let's talk about it today, how do people celebrate the Mid-Autumn Festival in China~

中秋节,是中国除春节外最重要的节日,因在农历八月十五庆祝,因此得名。
Mid-Autumn Festival, Zhongqiu Jie (中秋节) in Chinese, is the second most important festival in China after Chinese New Year. It is named so for that it is celebrated on the 15th day of the 8th lunar month, which is always in the middle of the autumn season in China.

中秋节也被称为祭月节或月饼节,因为这一天的月亮被认为是一年中最圆最亮的,所以人们会在这一天祭拜、欣赏满月,品尝月饼。
It is also called the Moon Festival or the Mooncake Festival, as at that time of the year the moon is believed to be at its fullest and brightest and Chinese always worship and appreciate the full moon and enjoy mooncakes on that day. 

其实,在中国,关于中秋节还有一段美好传说——嫦娥奔月
In fact, in China, there is a beautiful legend about the Mid-Autumn Festival - Chang E flying to the moon.

远古时候天上会有十个太阳同时出现,晒得庄稼枯死,民不聊生。后来一个名叫后羿的英雄射下了其中九个,因此得到了长生不老药,但他不愿自己一人成仙,就将丹药交予妻子嫦娥保管。不料此事却被后羿一个心怀鬼胎的徒弟知道了,他潜入家中,逼迫嫦娥交出丹药,无奈之下,嫦娥吃了丹药,化作了神仙,轻飘飘地飞向了空中。因为不想离开丈夫,她选择飞到离地球最近的地方——月亮。后羿为了与妻子团圆,此后每逢八月十五都会用月饼祭拜月亮。
In ancient times, ten suns would appear in the sky at the same time, burning the crops to wither and die. People have no way of making a living. Later, a hero named Hou Yi shot down the extra nine suns, and for that, he was rewarded the elixir of immortality. But he would not like become immortal alone and left his wife to live in the heaven, so he gave the elixir to Chang E to keep it well. Unfortunately, one of Hou Yi’s followers got to know it. One a 15th day of the 8th lunar month when Hou Yi went out hunting, that follower sneaked into Hou Yi and Cheng E’s home and forced Chang E to hand over the elixir. Unhelpfully, Chang E ate the elixir, became an immortal and uncontrollably left the earth for the heaven. As she didn’t want to leave her husband, she flew to the moon, the closest place to the earth in the heaven. Hou Yi, in hope of reunion, presented the mooncakes on every 15th day of the 8th lunar month since then.  

传说月亮上还有一只兔子与嫦娥作伴,浑身洁白如玉,故称“玉兔”。随着时间的流逝,玉兔也成为了中国文化中月亮的代名词。
Legend has it that there is a rabbit to accompany Chang E on the moon, white as jade, so it is called ‘jade rabbit’. As time passed, the jade rabbit became synonymous with the moon in Chinese culture.
在中国,中秋节是庆祝五谷丰收的节日,所以人们借此机会来感恩收获,也祈盼来年的丰收。
In China, Mid-Autumn Festival is a celebration of the rice harvest and many fruits. Ceremonies are held both to give thanks for the harvest and to encourage the harvest-giving light to return again in the coming year.

吃月饼 

Eat Mooncakes  

月饼是一种内含各种馅料的饼干,如坚果、豆沙、藕沙、蛋黄、肉类、水果等,通常呈圆形状,象征着满月,也寓意阖家团圆。吃月饼可以说是中秋节最常见、最具代表性的活动了。
Mooncakes are cookies with various fillings like nuts, read bean paste, lotus root paste, egg yolk, meat, and fruit, etc. They are usually round to symbolize the full moon and family reunion. It can be called as the most popular Mid-Autumn Festival activity.

image@spot.ph

吃团圆饭 

Enjoy Family Reunion Dinner  

在中国文化中,满月象征着团圆,所以大家都努力与家人团聚庆祝,吃一顿团圆饭。全家人一起拜月、赏月、吃团圆饭,甚至是一起分享一个月饼,这些都是团圆的快乐。
In Chinese culture, full moon symbolizes reunion, so that all families will try their best to go home and enjoy a big feast reunite with their families for celebrations. They worship the moon together, appreciate the moon together, enjoy reunion dinner and even share one mooncake to celebrate the reunion.


除月饼外,团圆饭还有许多人气菜品,如桂花糕、桂花酒、蟹、鸭、芋头、南瓜等。
In addition to mooncakes, other popular dishes for the reunion dinner include osmanthus cake, osmanthus wine, crab, duck, taro, and pumpkin.

赏月 

Appreciate the Full Moon  

中秋之夜的月亮一直被认为是一年之中最亮最圆的,所以全家人会聚在一起欣赏这难得一见的美丽。即使无法回家团聚,只要在他乡看到这轮圆月,也会感觉自己和家人在一起。
The moon on the Mid-Autumn Festival night is always considered the brightest and roundest of the year, so the whole family will gather to appreciate this rare beauty. Even if one can't go home for reunion, as long as he sees this full moon, he will feel herself being with his family no matter where he is.

image@www.meipian.com

拜月 

Worship the Moon  

中秋节拜月的传统已有3000多年历史。这天晚上,人们会在桌子上摆好月饼、水果等祭品,向月亮许愿,上香,磕头。祭拜结束后,全家人会一起分食这些祭品。
This tradition of worshiping the moon has been 3,000 years old. On the night, people set a table with mooncakes and other sacrifices towards the moon, make wishes, offer incense and kowtow to the moon. Afterwards, the families will share the sacrifices.

image@www.meipian.com

制作、悬挂灯笼

Make and Hang Festival Lanterns 

在中秋节制灯、挂灯是一项流行于粤港地区的活动,尤其受到孩子们的喜爱。在其他地区,人们也放孔明灯来表达祝愿。
This is an activity popular in Guangdong and Hong Kong areas, favored especially by kids. In other places of China, people also set Kongming lanterns to make best wishes.
Mid-Autumn Festival Lanterns

中秋快乐
中秋节是个表达美好祝愿的日子,所以很多中国人会互赠贺卡或者发送祝福短信,增进彼此的感情。
Mid-Autumn Festival is a time of good will. Many Chinese people send Mid-Autumn Festival cards or short messages during the festival to bond each other's relationships. 

如果你也想向中国朋友送上祝福,也可以跟他们说一句“中秋节快乐”哦!
If you also want to send blessings to your Chinese friends, you can greet them with "Happy Mid-Autumn Festival", in Chinese, “中秋节快乐 zhong qiu jie kuai le”!



HACOS focuses on serving foreign-trade enterprises and has professional teams.

If you want to know more, please contact our consultants or leave your message.



【声明】内容源于网络
0
0
HACOS瀚客企服
各类跨境出海行业相关资讯
内容 2920
粉丝 0
HACOS瀚客企服 各类跨境出海行业相关资讯
总阅读4
粉丝0
内容2.9k