就在小编和小伙伴们持续使用duang时,这个字已经火到全球,连英国广播公司(BBC)都开始报道这个神奇的字了!

BBC称,现在中国网络上非常流行一个字:duang,不但不存在于中国的字典中,而且没人能清楚知道这个字的准确含义。在微博上,这个字已经出现了800万次,引发了31.2万次的讨论,还在搜索引擎上被查询了60多万次。
为了了解这个字的意思,BBC也看了很多中国网友的回复:“所有人都在duang-ing,我也不知道到底什么意思!”“你今天duang了没?”“duang还是不duang,这是一个问题!”

BBC还追溯了duang的起源,也就是2004年成龙代言的某洗发水广告:成龙甩甩头发的感觉很duang!
在报道的最后,小编觉得BBC已经对duang用的很得心应手了,比如文中写道“这只猫duang得很可爱”“你可能被这篇报道duang得很困惑”。

至于duang也不能总用拼音来表现吧,BBC提到,脑洞大开的中国网友们已经为duang造出以上下结构的“成”、“龙”二字组合起来的新字!
小编想说,duang真的走出国门了!
(图片来自网络)


